Job 33:11
Compared across 29 translations
English
‘He puts my feet in the stocks [to hinder and humiliate me];He [suspiciously] watches all my paths,’ [you say].
He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
‘He puts my feet in the stocks;He watches all my paths.’
He puts my feet in chains. He watches every step I take.’
He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.’
He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.”
He puts my feet in the stocks and watches my every move.’
Arabic
يَضَعُ أَقْدَامِي فِي الْمِقْطَرَةِ، وَيَتَرَصَّدُ سُبُلِي.
Danish
Han har lagt mine fødder i lænker, han holder øje med alt, hvad jeg foretager mig.’
German
Er legt meine Füße in Ketten,überwacht mich auf Schritt und Tritt.‹
Spanish
Me ha sujetado los pies con cadenas y vigila todos mis pasos”.
Me ha sujetado los pies con cadenas y vigila todos mis pasos”.
French
il a mis mes pieds dans des ferset il surveille tous mes pas. »
Hiligaynon
Ginakadenahan niya ang akon mga tiil; ginabantayan niya ang tanan ko nga ginahimo.’
Japanese
また、『神は私に足かせをはめ、ちょっとした動きでも監視する』とこぼしている。
Korean
내 발에 쇠고랑을 채우시고 나의 모든 행동을 일일이 감시하신다.’
nl
Hij legt ketens om mijn enkels en kijkt scherp naar elke beweging die ik maak.”
Portuguese
Ele acorrenta os meus pés;vigia de perto todos os meus caminhos’.
Prende-me os pés com cadeiase observa todos os movimentos que faço!’
Romanian
Îmi pune picioarele-n butuci şi îmi urmăreşte toate căile.»
Russian
Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».
Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».
Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».
Он ноги мои в колодки забил,и за всеми путями моими следит».
Swedish
Han sätter mina fötter i stocken och bevakar alla mina vägar.”
Thai
พระองค์ทรงจับข้าพเจ้าใส่ขื่อคาและทรงเฝ้าดูทุกหนทางของข้าพเจ้าอย่างใกล้ชิด’
zh-Hant
祂給我戴上腳鐐,鑒察我的一舉一動。』