Job 32 : 18

Job 32:18

Compared across 29 translations

English
“For I am full of words;The spirit within me constrains me.
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
“For I am full of words;The spirit within me constrains me.
I’m full of words. My spirit inside me forces me to speak.
For I am full of words, and the spirit within me compels me;
For I am full of words, and the spirit within me compels me;
For I am full of pent-up words, and the spirit within me urges me on.
Arabic
لأَنِّي أَفِيضُ كَلاماً، وَالرُّوحُ فِي دَاخِلِي يُحَفِّزُنِي.
Danish
Jeg er fuld af ord, der presser sig på, og ånden i mit indre må have luft.
German
Denn ich kann meine Gedanken nicht länger zurückhalten,der Geist in mir drängt mich zum Reden.
Spanish
Palabras no me faltan; el espíritu que hay en mí me obliga a hablar.
Palabras no me faltan; el espíritu que hay en mí me obliga a hablar.
French
Car je suis plein |de mots à direet mon esprit |me presse de parler.
Hiligaynon
Kay madamo ako sang inughambal, kag daw indi ko na gid ini mapunggan.
Japanese
さっきから、言いたいことがたくさんあって、うっぷんがたまっていたのだ。
Korean
내게도 할 말이 많은데 더 이상 참을 수 없군요.
nl
Ik kan mij namelijk nauwelijks meer stilhouden, mijn geest spoort me aan om te spreken.
Portuguese
pois não me faltam palavras,e dentro de mim o espírito me impulsiona.
O meu espírito me pressiona;estou cheio de palavras.
Romanian
Sunt plin de cuvinte, duhul din mine nu-mi dă pace;
Russian
Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.
Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.
Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.
Я переполнен словами,дух во мне побуждает меня.
Swedish
Jag har mycket att säga, och anden inom mig driver mig.
Thai
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำอยู่มากมายจิตวิญญาณภายในเร่งเร้าให้ข้าพเจ้าพูด
zh-Hans
因为我心里积满了话,我里面的灵催促我说出来。
因 为 我 的 言 语 满 怀 ; 我 里 面 的 灵 激 动 我 。
zh-Hant
因為我心裡積滿了話,我裡面的靈催促我說出來。