Job 31 : 39

Job 31:39

Compared across 27 translations

English
If I have eaten its fruits without paying for them,Or have caused its [rightful] owners to lose their lives,
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
If I have eaten its [x]fruit without money,Or have caused [y]its owners to lose their lives,
Suppose I’ve used up its crops without paying for them. Or I’ve broken the spirit of its renters.
if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants,
if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants,
or if I have stolen its crops or murdered its owners,
Arabic
إِنْ كُنْتُ قَدْ أَكَلْتُ غَلّاتِهَا بِلا ثَمَنٍ، أَوْ سَحَقْتُ نُفُوسَ أَصْحَابِهَا،
Danish
Har jeg nogensinde nydt jordens afgrøde uden at betale, så de, der havde dyrket jorden, måtte dø af sult?
German
wenn ich seinen Ertrag verzehrt habe,ohne ihm zu geben, was ihm zusteht;wenn ich die Pächter zugrunde gerichtet habe,
Spanish
si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle, o quebrantado el ánimo de sus dueños,
si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle, o quebrantado el ánimo de sus dueños,
French
si j’ai joui de leurs produits |sans les avoir payés,et si j’ai opprimé |ceux qui s’en occupaient,
Hiligaynon
ukon ginpalain ko ang buot sang mga nagaobra sa akon duta tungod nga ginkuha ko ang mga patubas nga wala sila pagbayari,
Korean
내가 만일 값을 지불하지 않고 그 농산물을 먹거나 소작인들을 굶어 죽게 한 일이 있다면
Portuguese
se consumi os seus produtos sem nada pagar,ou se causei desânimo aos seus ocupantes,
se tirei a vida a alguémpara poder ficar com as suas propriedades,
Romanian
dacă i-am mâncat roada fără să plătesc sau dacă i-am dat la moarte pe proprietarii lui,
Russian
потому что я ел её плод, и не платил за него, и душу владельцев её изнурял,
потому что я ел её плод, и не платил за него, и душу владельцев её изнурял,
потому что я ел её плод, и не платил за него, и душу владельцев её изнурял,
потому что я ел ее плод,и не платил за него, и душу владельцев ее изнурял,
Swedish
för att jag ätit dess frukt utan att betala, eller knäckt jordbrukarna?
Thai
หากข้ากินพืชผลโดยไม่จ่ายเงินหรือทำร้ายจิตใจผู้เช่า
zh-Hans
若我白吃地的出产,或使地的主人丧命,
我 若 吃 地 的 出 产 不 给 价 值 , 或 叫 原 主 丧 命 ;
zh-Hant
若我白吃地的出產,或使地的主人喪命,