Job 31:36
Compared across 29 translations
English
“Surely I would [proudly] bear it on my shoulder,And bind the scroll around my head like a crown.
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Surely I would carry it on my shoulder,I would bind it to myself like a crown.
I’ll wear them on my shoulder. I’ll put them on my head like a crown.
Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.
Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.
I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown.
Arabic
فَأَحْمِلَهَا عَلَى كَتِفِي وَأَعْصِبَهَا تَاجاً لِي،
Danish
Så ville jeg frimodigt møde op i retten og høre på anklagen med fuld opmærksomhed.
German
Ja, ich würde dieses Schriftstück auf der Schulter tragenund es mir wie eine Krone aufsetzen!
Spanish
Llevaré esa acusación sobre mis hombros; me la pondré como diadema.
Llevaré esa acusación sobre mis hombros; me la pondré como diadema.
French
je le mettrais sur mon épaule[g],je m’en ceindrais le front |comme d’un diadème.
Hiligaynon
Kay ikabit ko ini sa akon abaga ukon ibutang sa akon ulo nga daw sa korona sa pagpakita nga handa ako sa pag-atubang sini.
Japanese
私はそれを、冠のように大事にしまっておく。
Korean
내가 그것을 어깨에 메기도 하고 면류관처럼 머리에 쓰기도 했을 것이며
nl
Ik zou die op mijn schouders willen nemen en als een kroon opzetten.
Portuguese
Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.
Haveria de guardar o processo desse julgamento como uma coroa!
Romanian
O voi pune pe umăr, o voi purta ca pe o coroană.
Russian
О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец!
О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец!
О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец!
О, я носил бы его на плече,надевал его, как венец.
Swedish
Jag skulle bära den på mina axlar och sätta den som krona på mitt huvud.
Thai
แน่ทีเดียว ข้าจะแบกคำฟ้องนั้นไว้บนบ่าข้าจะสวมมันไว้เหมือนมงกุฎ
zh-Hant
我會把狀詞披在肩上,如冠冕一般戴在頭上。