Job 30 : 17

Job 30:17

Compared across 29 translations

English
“My bones are pierced [with aching] in the night season,And the pains that gnaw me take no rest.
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
“At night it pierces my bones [q]within me,And my gnawing pains take no rest.
At night my bones hurt. My aches and pains never stop.
Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly.
Arabic
يَنْخَرُ اللَّيْلُ عِظَامِي، وَآلامِي الضَّارِيَةُ لَا تَهْجَعُ.
Danish
Natten gnaver i mine knogler, jeg kan ikke sove for smerter.
German
Bohrende Schmerzen rauben mir den Schlaf,sie nagen an mir Nacht für Nacht.
Spanish
La noche me taladra los huesos; el dolor que me corroe no tiene fin.
La noche me taladra los huesos; el dolor que me corroe no tiene fin.
French
Dans la nuit il perce mes oset mes nerfs n’ont pas de repos[f].
Hiligaynon
Kon gab-i nagangutngot ang akon mga tul-an; ang kasakit nga akon ginabatyag wala nagauntat.
Japanese
夜になればなったで、何もかもが物憂く、骨がけずり取られるような痛みが絶え間なく襲ってくる。
Korean
밤이 되면 내 뼈가 쑤시고 아프며 그 고통이 끊이지 않는다.
nl
Mijn trieste nachten zijn gevuld met pijn die voortdurend aan mijn botten knaagt.
Portuguese
A noite penetra os meus ossos;minhas dores me corroem sem cessar.
As noites para mim são um tormento;passo-as cheio de sofrimentos,como se alguma coisa me estivesse a corroer os ossos.
Romanian
Noaptea îmi străpunge oasele, iar durerile care mă rod n-au odihnă.
Russian
Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.
Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.
Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.
Ночью ноют кости мои;боль меня гложет, не зная покоя.
Swedish
Om natten genomborras mina ben, den gnagande smärtan finner ingen vila.
Thai
ค่ำคืนทิ่มแทงกระดูกของข้าความเจ็บปวดกัดกินข้าไม่หยุดหย่อน
zh-Hans
夜间我的骨头刺痛,如被啃噬,无休无止。
夜 间 , 我 里 面 的 骨 头 刺 我 , 疼 痛 不 止 , 好 像 龈 我 。
zh-Hant
夜間我的骨頭刺痛,如被啃噬,無休無止。