Job 3 : 15

Job 3:15

Compared across 27 translations

English
Or with princes who had gold,Who filled their houses with silver.
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
Or with princes who had gold,Who were filling their houses with silver.
I’d be with princes who used to have gold. They had filled their houses with silver.
with princes who had gold, who filled their houses with silver.
with princes who had gold, who filled their houses with silver.
I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.
Arabic
أَوْ مَعَ الرُّؤَسَاءِ الَّذِينَ كَنَزُوا ذَهَباً وَمَلأُوا بُيُوتَهُمْ فِضَّةً.
Danish
blandt fyrster, der var rige på guld og fyldte deres huse med sølv.
German
und wie die Herrscher,die Gold und Silber besaßenund ihre Häuser damit füllten.
Spanish
entre gobernantes que poseyeron mucho oro y que llenaron de plata sus mansiones.
entre gobernantes que poseyeron mucho oro y que llenaron de plata sus mansiones.
French
avec les chefs des princes, |ceux qui détenaient l’oret entassaient l’argent |dans leurs demeures.
Hiligaynon
Nagapahuway man kuntani ako upod sa mga manugdumala nga ang ila mga balay puno sang bulawan kag pilak.
Korean
궁전을 짓고 살던 고대 왕들과 고관들, 그리고 금은 보화로 집을 채운 황태자들과 함께 있을 것이 아니겠는가!
Portuguese
com governantes que possuíam ouro, que enchiam suas casas de prata.
Ou estaria com príncipes ricos em ouroque encheram de prata os seus palácios.
Romanian
cu prinţii care au avut aur, care şi-au umplut casele cu argint.
Russian
среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.
среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.
среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.
среди правителей, у которых было золото,и которые свои дома наполнили серебром.
Swedish
med furstar som ägde guld, och fyllde sina hus med silver.
Thai
กับบรรดาผู้ครอบครองซึ่งมีเงินทองเต็มบ้าน
zh-Hans
与房屋堆满金银的王侯同眠。
或 与 有 金 子 、 将 银 子 装 满 了 房 屋 的 王 子 一 同 安 息 ;
zh-Hant
與房屋堆滿金銀的王侯同眠。