Job 3:13
Compared across 29 translations
English
“For now I would have lain down and been quiet;I would have slept then, I would have been at rest [in death],
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
“For now I would have lain down and been quiet;I would have slept then, I would have been at rest,
If all of that hadn’t happened, I would be lying down in peace. I’d be asleep and at rest in the grave.
For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.
Arabic
وَإلَّا لَظَلَلْتُ مُضْطَجِعاً سَاكِناً، وَلَكُنْتُ نَائِماً مُسْتَرِيحاً
Danish
Jeg ville hellere have været død, så jeg kunne sove i fred i min grav,
German
Wenn ich tot wäre,dann läge ich jetzt ungestört,hätte Ruhe und würde schlafen,
Spanish
Ahora estaría yo descansando en paz; estaría durmiendo tranquilo
Ahora estaría yo descansando en paz; estaría durmiendo tranquilo
French
Car maintenant |je serais couché, et tranquille,je dormirais |je me reposerais
Hiligaynon
Kon napatay lang ako sadto, malinong na kuntani ako subong, nga nagakatulog kag nagapahuway
Japanese
生まれてすぐ死んでいたら、今ごろ安らかに眠っていただろうに。14-15 栄華を極めた大臣や王たち、また城の中に財宝を積み上げた領主たちといっしょになっていただろうに。
Korean
내가 그때 죽었더라면 지금쯤은 평안히 잠들어 쉬고 있을 텐데.
nl
Was ik maar bij mijn geboorte gestorven, dan zou ik nu van de rust genieten14,15 en zou ik in vrede liggen naast koningen en machthebbers die paleizen bouwden die nu in puin liggen, en naast vorsten die ooit schatkamers vol zilver en goud bezaten.
Portuguese
Agora eu bem poderia estar deitado em paze achar repouso
Se ao menos tivesse morrido ao nascer,estaria agora sossegado, repousaria descansado,
Romanian
Acum aş fi stat culcat şi liniştit, aş fi dormit şi m-aş fi odihnit
Russian
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно,
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно,
Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно,
Я лежал бы сейчас в мире,спал бы себе спокойно
Swedish
Då skulle jag ha legat tyst nu, sovit och varit stilla,
Thai
ไม่เช่นนั้นป่านนี้ข้าคงได้นอนอย่างสงบข้าคงได้หลับและพักอย่างสบาย
zh-Hant
不然我早已安然躺臥、長眠安息,