Job 29:9
Compared across 29 translations
English
The princes stopped talkingAnd put their hands on their mouths;
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
“The princes stopped talkingAnd put their hands on their mouths;
The leaders stopped speaking. They covered their mouths with their hands.
the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
The princes stood in silence and put their hands over their mouths.
Arabic
يَمْتَنِعُ الْعُظَمَاءُ عَنِ الْكَلامِ وَيَضَعُونَ أَيْدِيَهُمْ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ.
Danish
Snakken forstummede blandt lederne, alle tav stille for at høre mig tale.
German
Die Obersten der Stadt hörten auf zu reden,ihr Gespräch verstummte, wenn ich kam.
Spanish
los jefes se abstenían de hablar y se tapaban la boca con las manos;
los jefes se abstenían de hablar y se tapaban la boca con las manos;
French
les notables arrêtaient |leurs proposet se mettaient |une main sur la bouche.
Hiligaynon
Nagahipos bisan ang mga pangulo
Japanese
領主たちは話しをやめ、手を口にあてた。
Korean
백성의 지도자들도 하던 말을 멈추고 손으로 입을 가리고
nl
Vooraanstaande mensen zwegen wanneer ik sprak en namen aan wat ik zei.
Portuguese
os líderes se abstinham de falare com a mão cobriam a boca.
Os príncipes ouviam-me em silêncio;se falavam, mediam bem o que diziam.
Romanian
conducătorii se opreau din vorbit şi-şi puneau mâna la gură,
Russian
властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
властители удерживались от слови прикрывали рты руками;
Swedish
Furstar valde att inte yttra sig och satte handen för munnen.
Thai
คนระดับผู้นำสงบนิ่งและเอามือปิดปากไว้
zh-Hant
王侯都停止講話,用手掩口;