Job 29 : 11

Job 29:11

Compared across 29 translations

English
“For when an ear heard [my name mentioned], it called me happy and fortunate;And when an eye saw [me], it testified for me [approvingly],
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
“For when the ear heard, it called me blessed,And when the eye saw, it gave witness of me,
Everyone who heard me said good things about me. Those who saw me honored me.
Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
“All who heard me praised me. All who saw me spoke well of me.
Arabic
إِذَا سَمِعَتْ لِيَ الأُذُنُ تُطَوِّبُنِي، وَإذَا شَهِدَتْنِي الْعَيْنُ تُثْنِي عَلَيَّ،
Danish
Alle, som hørte mig, lovpriste min visdom, alle, der så mine handlinger, roste mig for dem.
German
Jeder, der mich hörte,wusste nur Gutes von mir zu sagen,und wer mich sah, der lobte mich.
Spanish
Los que me oían, hablaban bien de mí; los que me veían, me alababan.
Los que me oían, hablaban bien de mí; los que me veían, me alababan.
French
Celui qui m’écoutait |me déclarait heureux,celui qui me voyait |parlait de moi en bien.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga nakakita sa akon ukon nakabati sa akon maghambal, nagadayaw sa akon.
Japanese
だれもが私の言うことに聞き惚れ、私をほめそやした。
Korean
나에 관해서 듣거나 나를 보는 자들이 다 나를 칭찬하였다.
nl
Allen luisterden graag naar wat ik zei. Ieder die mij zag, sprak goed van mij.
Portuguese
Todos os que me ouviam falavam bem de mim,e quem me via me elogiava,
Toda a gente aprovava o que eu dizia;todos os que me conheciam diziam bem de mim.
Romanian
Oricine mă auzea mă vorbea de bine şi oricine mă vedea era de partea mea,
Russian
Кто меня слышал, превозносил меня, кто меня видел, меня хвалил,
Кто меня слышал, превозносил меня, кто меня видел, меня хвалил,
Кто меня слышал, превозносил меня, кто меня видел, меня хвалил,
Кто меня слышал – превозносил менякто меня видел – хвалил меня,
Swedish
Alla som lyssnade till mig talade väl om mig, alla som hörde mig stämde in i vad jag sa,
Thai
ทุกคนที่ฟังข้าก็ชมข้าทุกคนที่เห็นข้าก็ยกย่องข้า
zh-Hans
听见我的都祝福我,看见我的都称赞我。
耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 ;
zh-Hant
聽見我的都祝福我,看見我的都稱讚我。