Job 27 : 5

Job 27:5

Compared across 29 translations

English
“Far be it from me that I should admit you are right [in your accusations against me];Until I die, I will not remove my integrity from me.
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
“Far be it from me that I should declare you right;Till I die I will not put away my integrity from me.
I’ll never admit you people are right. Until I die, I’ll say I’m telling the truth.
I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity.
I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity.
I will never concede that you are right; I will defend my integrity until I die.
Arabic
حَاشَا لِي أَنْ أُقِرَّ بِصَوَابِ أَقْوَالِكُمْ، وَلَنْ أَتَخَلَّى عَنْ كَمَالِي حَتَّى الْمَوْتِ.
Danish
Jeg vil aldrig give jer ret i jeres beskyldninger, til min dødsdag vil jeg hævde min uskyld.
German
Verflucht will ich sein,wenn ich euch jemals recht gebe!Bis zum letzten Atemzug bleibe ich dabei:Ich bin unschuldig!
Spanish
Jamás podré admitir que tengáis la razón; mientras viva, insistiré en mi integridad.
Jamás podré admitir que ustedes tengan la razón; mientras viva, insistiré en mi integridad.
French
Loin de moi la pensée |de vous donner raison !Jusqu’à mon dernier souffle, |non, je ne renoncerai pas |à affirmer mon innocence.
Hiligaynon
Indi ko gid pagbatunon nga husto kamo. Iinsister ko gid nga inosente ako hasta nga mapatay ako.
Japanese
あなたたちの言い分が正しいとは絶対に認めない。最期の息を引き取るまで、私は身の潔白を主張し続ける。
Korean
나는 결코 너희가 옳다는 것을 인정하지 않을 것이며 죽기 전에는 내가 순결하다는 생각을 버리지 않을 것이다.
nl
Ik zal mij nooit, maar dan ook nooit, neerleggen bij jullie mening, tot mijn dood zal ik aan mijn onschuld blijven vasthouden.
Portuguese
Nunca darei razão a vocês!Minha integridade não negarei jamais, até a morte.
Longe de mim que alguma vez vos dê razão;até à morte hei de afirmar a minha integridade.
Romanian
Departe de mine gândul să vă dau dreptate; îmi voi apăra integritatea până îmi voi da suflarea!
Russian
Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.
Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.
Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.
Никогда не признаю вас правыми;пока не умру, не оставлю своей непорочности.
Swedish
Jag kommer aldrig att hålla med om att ni har rätt. Ända till min död ska jag hävda min oskuld.
Thai
ข้าจะไม่มีวันยอมรับว่าพวกท่านเป็นฝ่ายถูกจนตายข้าก็ขอยืนยันว่าข้าซื่อสัตย์สุจริต
zh-Hans
我决不承认你们有理,我至死坚信自己无辜。
我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 !
zh-Hant
我決不承認你們有理,我至死堅信自己無辜。