Job 27:22
Compared across 29 translations
English
“For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion;He flees in haste from its power.
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
“For it will hurl at him without sparing;He will surely try to flee from its [m]power.
It blows against them without mercy. They try to escape from its power.
It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
It whirls down on them without mercy. They struggle to flee from its power.
Arabic
تُطْبِقُ عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِ رَحْمَةٍ وَهُوَ هَارِبٌ مِنْ وَجْهِ عُنْفُوانِهَا.
Danish
Ulykken jager dem som en orkan, mens de kæmper for ikke at blive knust.
German
Hals über Kopf will er fliehen,doch erbarmungslos überfällt ihn der Sturm;
Spanish
Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
French
On lance contre lui |des flèches sans pitié.Lui s’efforce de fuir |cette main menaçante.
Hiligaynon
Magahuyop ini sa iya nga wala sing luoy-luoy samtang nagatinguha gid siya sa pagpalagyo.
Japanese
神は情け容赦なく彼に襲いかかり、彼は神から逃げようと必死にもがく。
Korean
바람이 사정없이 세차게 몰아치므로 그가 죽을 힘을 다하나 피하기가 어려울 것이다.
nl
Want God zal hem er genadeloos van langs geven. Hij zal snel van God willen wegvluchten.
Portuguese
Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
Deus lançará tudo isto sobre eles; não os poupará;desejarão ardentemente escapar a Deus, sem poder.
Romanian
Vuieşte asupra lui fără milă când el fuge grăbit de puterea lui.
Russian
без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
без жалости ринется на него,когда он побежит от него стремглав.
Swedish
Den kastar sig mot honom utan förbarmande, och han måste fly för dess kraft.
Thai
มันม้วนตัวซัดกระหน่ำเขาอย่างไม่ปรานีขณะที่เขาพยายามจะหลบหนีให้พ้นอำนาจของมัน
zh-Hant
狂風[a]毫不留情地擊打他,他拼命地逃離風的威力。