Job 27 : 23

Job 27:23

Compared across 29 translations

English
“People will clap their hands at him [to mock and ridicule him]And hiss him out of his place.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
“Men will clap their hands at himAnd will hiss him from his place.
It claps its hands and makes fun of them. It hisses them out of their houses.”
It claps its hands in derision and hisses him out of his place.”
It claps its hands in derision and hisses him out of his place.’
But everyone jeers at them and mocks them.
Arabic
تُصَفِّرُ الرِّيحُ عَلَيْهِ، وَتُرْعِبُهُ بِقُوَّتِهَا الْمُدَمِّرَةِ.
Danish
Den slår kløerne i dem og blæser dem langt bort fra deres hjem.
German
er heult und pfeift um ihn her,als wollte er ihn verhöhnen.«
Spanish
Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar».
Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar».
French
On applaudit sa ruine.Du lieu qu’il habitait,on siffle contre lui.
Hiligaynon
May magapamalakpak kag magapanagitsit sa pagyaguta sa iya tungod nga nadula siya sa iya ginaestaran.
Japanese
彼が死ぬと人々は歓声を上げ、非難の声を浴びせ、彼を永遠の世界へと追いやる。
Korean
사람들이 그를 보고 손뼉을 치며 비웃고 그를 자기 처소에서 몰아낼 것이다.”
nl
Onder handgeklap en gefluit zal hij zijn huis ontvluchten.’
Portuguese
Bate palmas contra elee com assobios o expele do seu lugar.
Toda a gente aplaudirá, quando morrerem;serão apupados para sempre.
Romanian
Îi bate din palme în derâdere şi-l goneşte cu glas şuierător.
Russian
Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.
Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.
Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.
Только руками о нем всплеснут,да посвистят ему вслед.
Swedish
Man klappar hånfullt i händerna och visslar åt honom från den plats där han bott.
Thai
มันก็ปรบมือเยาะเย้ยและซัดเขาหลุดลอยไปจากที่ของเขา
zh-Hans
狂风向他拍掌,呼啸着吹走他。
人 要 向 他 拍 掌 , 并 要 发 叱 声 , 使 他 离 开 本 处 。
zh-Hant
狂風向他拍掌,呼嘯著吹走他。