Job 27:18
Compared across 29 translations
English
“He builds his house like a spider’s web,Like a (temporary) hut which a watchman makes.
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
“He has built his house like the [k]spider’s web,Or as a hut which the watchman has made.
The house an evil person builds is like a moth’s cocoon. It’s like a hut that’s made by someone on guard duty.
The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.
The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.
The wicked build houses as fragile as a spider’s web,[a] as flimsy as a shelter made of branches.
Arabic
يَبْنِي بَيْتَهُ كَبَيْتِ الْعَنْكَبُوتِ، أَوْ كَمَظَلَّةٍ صَنَعَهَا حَارِسُ الْكُرُومِ.
Danish
De gudløses huse er som skrøbelige spindelvæv, som læskure, en hyrde har flikket sammen på marken.
German
Sein Haus hält nicht länger als ein Spinngewebe;[a]es verfällt wie ein Unterschlupf,den sich ein Wächter draußen für die Nacht aufstellt.
Spanish
Las casas que construyen parecen larvas de polilla, parecen cobertizos de vigilancia.
Las casas que construyen parecen larvas de polilla, parecen cobertizo de vigilancia.
French
La maison qu’il bâtit |vaut celle d’une teigne,c’est comme la cabane |que se fait un guetteur.
Hiligaynon
Ang ginapatindog niya nga balay pareho kagabok sa lawa sang damang ukon sang kamalig sang manugbantay sang talamnan.
Japanese
悪者の建てた家はくもの巣のようにもろく、ほったて小屋のように隙間だらけだ。
Korean
그가 짓는 집마다 거미집같이 허술하고 초막처럼 엉성할 것이다.
nl
Elk huis dat door een goddeloze is gebouwd, is breekbaar als dat van een mot en zo lek als een hutje dat zo maar even wordt gebouwd.
Portuguese
A casa que ele constrói é como casulo de traça,como cabana feita pela sentinela.
A casa construída pelos pecadoresé tão frágil como o casulo de uma traça;tão cheia de fendas como uma cabana de juncos!
Romanian
Casa zidită de el este ca cea a unei molii, ca o colibă făcută de un străjer.
Russian
Дом, который Он строит, столь же непрочен, как и кокон моли, как и шалаш сторожа.
Дом, который Он строит, столь же непрочен, как и кокон моли, как и шалаш сторожа.
Дом, который Он строит, столь же непрочен, как и кокон моли, как и шалаш сторожа.
Он строит свой дом, словно моль свой кокон,словно сторож шалаш.
Swedish
Hans hus är som en mals kokong, som en hydda byggd av en väktare.
Thai
บ้านที่เขาสร้างขึ้นเหมือนรังของดักแด้เหมือนกระท่อมที่คนยามสร้างขึ้น
zh-Hant
他建的房子像蛾繭,像守望者搭的草棚。