Job 27 : 17

Job 27:17

Compared across 29 translations

English
He may prepare it, but the just will wear itAnd the innocent will divide the silver.
He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
He may prepare it, but the just will wear itAnd the innocent will divide the silver.
But people who do what is right will wear those clothes. People who haven’t done anything wrong will divide up that silver.
what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
But the righteous will wear that clothing, and the innocent will divide that money.
Arabic
فَإِنَّ مَا يُعِدُّهُ مِنْ ثِيَابٍ يَرْتَدِيهِ الصِّدِّيقُ، وَالْبَرِيءُ يُوَزِّعُ الْفِضَّةَ.
Danish
bliver det de retskafne, som overtager rigdommen, de retsindige, som går rundt i de kostbare klæder.
German
doch aufrichtige Menschen werden sie tragen,und wer schuldlos ist, wird seinen Silberschatz verteilen.
Spanish
será el justo quien se ponga esos vestidos, y el inocente quien reparta esa plata.
será el justo quien se ponga esos vestidos, y el inocente quien reparta esa plata.
French
qu’il les entasse donc : |le juste s’en revêtira,les innocents auront |son argent en partage.
Hiligaynon
indi siya ang makapulos sini. Ang matarong kag inosente nga mga tawo ang magasuksok sang iya mga bayo, kag partidahon nila ang iya pilak.
Japanese
それが特別あつらえの物ばかりであっても、結局は正しい人がそれを身に着け、彼の銀を山分けするようになる。
Korean
의로운 자들이 그 옷을 입을 것이며 죄 없는 자들이 그 돈을 나눠 가질 것이다.
nl
de goede en onschuldige mensen zullen die kleren dragen en zijn geld onder elkaar verdelen.
Portuguese
o que ele armazenar ficará para os justos,e os inocentes dividirão sua prata.
Mas será o inocente quem acabará por usá-la;serão os justos quem repartirá, entre si, a sua prata.
Romanian
lucrurile pe care el le strânge le va îmbrăca cel drept, iar cel nevinovat va împărţi argintul lui.
Russian
что он приготовил, наденет праведник, и поделят невинные серебро.
что он приготовил, наденет праведник, и поделят невинные серебро.
что он приготовил, наденет праведник, и поделят невинные серебро.
что он приготовил, наденет праведник,и поделят невинные серебро.
Swedish
kommer allt detta att tillfalla den rättfärdige, och den oskyldige får ta hand om hans silver.
Thai
ผู้ชอบธรรมจะนำสิ่งที่เขาสะสมไว้มาสวมใส่และคนไร้ผิดจะเอาเงินของเขามาแบ่งปันกัน
zh-Hans
但义人将穿他储存的衣服,清白的人将分他堆积的银子。
他 只 管 预 备 , 义 人 却 要 穿 上 ; 他 的 银 子 , 无 辜 的 人 要 分 取 。
zh-Hant
但義人將穿他儲存的衣服,清白的人將分他堆積的銀子。