Job 27 : 12

Job 27:12

Compared across 29 translations

English
“Behold, all of you have seen it;Why then do you act vainly and foolishly [cherishing worthless concepts]?
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
“Behold, all of you have seen it;Why then do you [h]act foolishly?
You have seen those things yourselves. So why do you continue your useless talk?
You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?
You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?
But you have seen all this, yet you say all these useless things to me.
Arabic
فَأَنْتُمْ جَمِيعاً قَدْ عَايَنْتُمْ ذَلِكَ بِأَنْفُسِكُمْ، فَمَا بَالُكُمْ تَنْطِقُونَ بِالْبَاطِلِ قَائِلِينَ:
Danish
Ja, egentlig burde I vide det i forvejen, men hvorfor kommer I så med jeres tomme ord?
German
Ihr habt es doch alle selbst gesehen,warum redet ihr dann solchen Unsinn?« Der Gottlose bleibt nicht am Leben!
Spanish
Si vosotros mismos habéis visto todo esto, ¿a qué viene tanta palabrería?» Tercer discurso de Zofar
Si ustedes mismos han visto todo esto, ¿a qué viene tanta palabrería?» Tercer discurso de Zofar
French
Vous tous, vous l’avez observé !Alors pourquoi vous perdre |dans des raisonnements absurdes ?
Hiligaynon
Pero kamo tanan nakakita sini. Ti, ngaa nagahambal pa kamo sa akon sang wala sing pulos?
Japanese
いや、ほんとうは、その必要はないのだ。あなたたちも私と同じくらい神のことを知っているのだから。それなのに、あなたたちは意味のないことばかりしゃべっている。
Korean
너희는 이것을 다 보았으면서도 어째서 그처럼 쓸데없는 말을 지껄이느냐?
nl
Eigenlijk hoef ik dat helemaal niet te doen, want jullie weten net zoveel over Hem als ik, toch doen jullie allemaal van die onzinnige uitspraken.
Portuguese
Pois a verdade é que todos vocês já viram isso.Então por que essa conversa sem sentido?
Na realidade, não preciso de o fazer,porque vocês sabem tanto sobre ele como eu.Apesar disso, dizem-me coisas perfeitamente inúteis.
Romanian
Voi înşivă aţi văzut toate acestea. De ce atunci toată vorbirea aceasta fără rost?
Russian
Притом, вы и сами всё видели. Зачем же вы так пустословите?
Притом, вы и сами всё видели. Зачем же вы так пустословите?
Притом, вы и сами всё видели. Зачем же вы так пустословите?
Притом, вы и сами все видели.Зачем же вы так пустословите?
Swedish
Ni har själva sett det. Varför då allt detta meningslösa prat?
Thai
ท่านเองก็รู้เห็นทั้งหมดนี้แล้วทำไมจึงยังพูดเหลวไหลอย่างนี้อีก?
zh-Hans
其实你们也曾亲眼目睹,为何还讲这些虚妄之言?
你 们 自 己 也 都 见 过 , 为 何 全 然 变 为 虚 妄 呢 ?
zh-Hant
其實你們也曾親眼目睹,為何還講這些虛妄之言?