Job 27:11
Compared across 29 translations
English
“I will teach you regarding the hand (power) of God;I will not conceal what is with the Almighty [God’s actual treatment of the wicked].
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
“I will instruct you in the [g]power of God;What is with the Almighty I will not conceal.
“I’ll teach all of you about God’s power. I won’t hide the things the Mighty One does.
“I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.
‘I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.
I will teach you about God’s power. I will not conceal anything concerning the Almighty.
Arabic
إِنِّي أُعَلِّمُكُمْ عَنْ قُوَّةِ اللهِ، وَلا أَكْتُمُ عَنْكُمْ مَا لَدَى الْقَدِيرِ.
Danish
Lad mig fortælle jer om Guds kraft og indvi jer i den Almægtiges tanker.
German
Ich will euch Gottes große Macht vor Augen führenund euch nicht verschweigen, was der Allmächtige tun will.
Spanish
»¡Yo os voy a mostrar algo del poder de Dios! ¡No os voy a ocultar los planes del Todopoderoso!
»¡Yo les voy a mostrar algo del poder de Dios! ¡No les voy a ocultar los planes del Todopoderoso!
French
Je vous enseignerai |quelle est l’action de Dieu ;je ne cacherai pas |ce qu’il en est |du Tout-Puissant.
Hiligaynon
“Tudluan ko kamo parte sa gahom sang Makagagahom nga Dios. Isugid ko gid sa inyo kon ano ang iya mga pamaagi.
Japanese
あなたたちに、神について教えよう。
Korean
“내가 너희에게 하나님의 능력에 관해서 가르치고 전능하신 분의 뜻을 숨기지 않겠다.
nl
Ik zal jullie iets leren over Gods doen en laten met de mens.
Portuguese
“Eu os instruirei sobre o poder de Deus;não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus;nada esconderei do que sei acerca do Todo-Poderoso.
Romanian
Vă voi învăţa despre puterea lui Dumnezeu! Nu vă voi ascunde căile Celui Atotputernic.
Russian
Я поведаю вам о великой силе Всевышнего и путей Всемогущего не утаю.
Я поведаю вам о великой силе Аллаха и путей Всемогущего не утаю.
Я поведаю вам о великой силе Всевышнего и путей Всемогущего не утаю.
Я вас наставлю о Божьей силе27:11 Букв.: «руке».,и путей Всемогущего не утаю.
Swedish
Jag ska undervisa er om Guds kraft och inte dölja den Väldiges vägar.
Thai
“ข้าจะสอนท่านถึงเรื่องฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าจะไม่ปิดบังวิถีทางขององค์ทรงฤทธิ์
zh-Hant
「我要教導你們有關上帝的能力,我不會隱瞞全能者的作為。