Job 23 : 7

Job 23:7

Compared across 29 translations

English
“There the righteous and upright could reason with Him;So I would be acquitted forever by my Judge.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
“There the upright would reason with Him;And I [d]would be delivered forever from my Judge.
There honest people can prove to him they’re not guilty. There my Judge would tell me once and for all that I’m not guilty.
There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge.
There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered for ever from my judge.
Honest people can reason with him, so I would be forever acquitted by my judge.
Arabic
هُنَاكَ يُمْكِنُ لِلْمُسْتَقِيمِ أَنْ يُحَاجَّهُ، وَأُبْرِئُ سَاحَتِي إِلَى الأَبَدِ مِنْ قَاضِيَّ.
Danish
Med ham som dommer får man en fair behandling, og jeg tror bestemt, han ville frifinde mig.
German
So könnte ich meine Unschuld beweisen,und Gott würde mich endgültig freisprechen.
Spanish
Ante él cualquier hombre recto podría presentar su caso,y yo sería absuelto para siempre delante de mi juez.
Ante él cualquier hombre recto podría presentar su caso,y yo sería absuelto para siempre delante de mi juez.
French
Il reconnaîtrait bien |que c’est un homme droit |qui s’explique avec lui.Alors j’échapperais |pour toujours à mon juge.
Hiligaynon
Ang matarong nga tawo nga pareho sa akon makarason sa atubangan sang Dios nga akon Manughukom, kag hilwayon niya ako hasta san-o. 8-9 “Ginpangita ko ang Dios sa palibot—sa sidlangan, nakatundan, aminhan, kag bagatnan—pero wala ko siya makita.
Japanese
正直で公正な者だけが神と論じ合うことが許され、さばき主である神によって無罪放免となる。
Korean
거기는 정직한 자가 하나님 앞에 자기 문제를 내어놓고 호소할 수 있는 곳이므로 내가 나의 심판자에게서 영원히 구제될 것이다.
nl
Een eerlijk persoon zou daar voor mij bij Hem het woord kunnen doen en ik zou door mijn Rechter worden vrijgesproken.
Portuguese
O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa;eu seria liberto para sempre de quem me julga.
Ouvir-me-ia, antes, com simpatia.As pessoas honestas e retas podem tratar com ele,tendo a certeza de que nele encontrarão sempre um perfeito juiz.
Romanian
Un om drept îşi poate aduce cauza înaintea Lui şi voi fi eliberat pentru totdeauna de Judecătorul meu.
Russian
Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.
Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.
Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.
Тогда праведник мог бы судиться с Ним,и я был бы навеки оправдан моим Судьей.
Swedish
Den uppriktige skulle då få lägga fram sin sak för honom, och jag skulle för alltid bli frikänd av min domare.
Thai
ที่นั่นคนชอบธรรมสามารถชี้แจงเหตุผลต่อพระองค์ได้และข้าจะได้รับการปลดปล่อยโดยองค์ตุลาการของข้าให้พ้นมลทินตลอดไป
zh-Hans
允许正直的人与祂理论,审判者会让我永远脱罪。
在 他 那 里 正 直 人 可 以 与 他 辩 论 ; 这 样 , 我 必 永 远 脱 离 那 审 判 我 的 。
zh-Hant
允許正直的人與祂理論,審判者會讓我永遠脫罪。