Job 23 : 2

Job 23:2

Compared across 29 translations

English
“Even today my complaint is contentious;His hand is heavy despite my groaning.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
“Even today my complaint is rebellion;[b]His hand is heavy despite my groaning.
“Even today my problems are more than I can handle. In spite of my groans, God’s hand is heavy on me.
“Even today my complaint is bitter; his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.
‘Even today my complaint is bitter; his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.
“My complaint today is still a bitter one, and I try hard not to groan aloud.
Arabic
«إِنَّ شَكْوَايَ الْيَوْمَ مُرَّةٌ، وَلَكِنَّ الْيَدَ الَّتِي عَلَيَّ أَثْقَلُ مِنْ أَنِينِي.
Danish
„Jeg må stadig klage i min håbløshed, for Guds hårde straf får mig til at stønne.
German
»Auch heute muss ich bitter klagen,schwer lastet Gottes Hand auf mir,ich kann nur noch stöhnen!
Spanish
«Mi queja sigue siendo amarga; gimo bajo el peso de su mano.[a]
«Mi queja sigue siendo amarga; gimo bajo el peso de su mano.[a]
French
Oui, maintenant encore, |ma plainte est faite de révolte[a] :je fais tous mes efforts |pour étouffer mon cri[b].
Hiligaynon
“Hasta subong puwerte gid ang akon reklamo. Ginapaantos pa gid ako sang Dios sa pihak sang akon pag-ugayong.[a]
Japanese
「今日も私は、やり場のない不満に苦しんでいる。間違いを犯したとしても、いくら何でも罰がきびしすぎるのではないか。
Korean
“내가 오늘도 크게 원망하지 않을 수 없는 것은 내가 받는 벌이 너무 혹독하기 때문이다.
nl
‘Ook nu klinkt mijn klacht bitter, ik kan mijn zuchten nauwelijks onderdrukken.
Portuguese
“Até agora me queixo com amargura;a mão dele[a] é pesada, a despeito de meu gemido.
“Hoje a minha queixa será feita com amargura;estou a ser castigado duramente, apesar dos meus gemidos.
Romanian
„Şi azi plângerea mea este amară! În ciuda geamătului[a] meu, mâna Lui mă apasă greu[b].
Russian
– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
– Еще и сегодня горька моя жалоба;невзирая на мой стон, Его23:2 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «моя». рука тяжела.
Swedish
Också idag är min klagan bitter, hans[a] hand är tung, och jag suckar.
Thai
“คำร้องทุกข์ของข้าวันนี้ยังคงเป็นคำที่ขมขื่นพระหัตถ์ของพระองค์[a]ก็หนักหน่วงทั้งๆ ที่[b]ข้าร้องครวญคราง
zh-Hans
“我的哀诉至今充满苦楚,祂的责罚使我呻吟不止。
如 今 我 的 哀 告 还 算 为 悖 逆 ; 我 的 责 罚 比 我 的 唉 哼 还 重 。
zh-Hant
「我的哀訴至今充滿苦楚,祂的責罰使我呻吟不止。