Job 22:29
Compared across 29 translations
English
“When you are cast down and humbled, you will speak with confidence,And the humble person He will lift up and save.
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
“When [s]you are cast down, you will speak with [t]confidence,And the [u]humble person He will save.
When people are brought low you will say, ‘Lift them up!’ Then God will help them.
When people are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then he will save the downcast.
When people are brought low and you say, “Lift them up!” then he will save the downcast.
If people are in trouble and you say, ‘Help them,’ God will save them.
Arabic
حَقّاً إِنَّ اللهَ يُذِلُّ الْمُتَكَبِّرِينَ وَيُنْقِذُ الْمُتَوَاضِعِينَ،
Danish
De stolte og hovmodige piller han ned, men de ydmyge giver han oprejsning.
German
Wenn andere am Boden liegen und du betest: ›Herr, stärke sie wieder!‹,dann wird Gott die Niedergeschlagenen aufrichten.
Spanish
Porque Dios humilla a los altaneros, y exalta a los humildes.
Porque Dios humilla a los altaneros, y exalta a los humildes.
French
Et si quelqu’un est abattu, |tu le relèveras,car Dieu vient au secours |de qui baisse les yeux.
Hiligaynon
Kon may ara sang tawo nga nagakaluya, kag kon magpangamuyo ka sa Dios nga pabakuron siya, buligan niya ang amo nga tawo.
Japanese
たとい攻撃され、打ち倒されても、必ずまた高い地位に戻される。神は謙遜な者を救い、
Korean
네가 천한 대우를 받고 굴욕을 당하거든 다시 너를 높여 줄 자가 있음을 기억하여라. 하나님은 겸손한 자를 구원하실 것이며
nl
Wanneer mensen worden vernederd en jij zegt: “Help hen overeind,” dan zal Hij de vernederden redden
Portuguese
Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os!’,ele salvará o abatido.
Quando alguém for humilhado e tu disseres: ‘Coragem!’,então o humilde será salvo.
Romanian
Când oamenii sunt smeriţi Tu spui: «Să fie ridicaţi!» El va izbăvi pe cel cu privirea plecată.
Russian
Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» – то Всевышний спасёт павшего духом.
Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» – то Аллах спасёт павшего духом.
Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» – то Всевышний спасёт павшего духом.
Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» –то спасет Он павшего духом.
Swedish
När de leder neråt, säger du: ”Uppåt!” och han räddar den nertryckte.
Thai
เมื่อมีคนถูกทำให้ตกต่ำลงและท่านทูลว่า ‘ขอทรงโปรดยกชูเขา!’แล้วพระองค์ก็จะทรงช่วยกู้ผู้ที่ต่ำต้อยนั้น
zh-Hant
人遭貶抑時,你說,『使他們升高吧。』上帝就會拯救他們,