Job 22:10
Compared across 27 translations
English
“Therefore snares surround you,And sudden dread terrifies and overwhelms you;
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
“Therefore snares surround you,And sudden dread terrifies you,
That’s why traps have been set all around you. That’s why sudden danger terrifies you.
That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
That is why you are surrounded by traps and tremble from sudden fears.
Arabic
لِذَلِكَ أَحْدَقَتْ بِكَ الْفِخَاخُ وَطَغَى عَلَيْكَ رُعْبٌ مُفَاجِئٌ.
Danish
Det må være derfor, du er fanget i en fælde og nu må svede angstens sved.
German
Deshalb umgeben dich jetzt tödliche Gefahrenund packt dich Furcht und Entsetzen.
Spanish
Por eso ahora te ves rodeado de trampas, y te asaltan temores repentinos;
Por eso ahora te ves rodeado de trampas, y te asaltan temores repentinos;
French
Voilà pourquoi des pièges |sont tendus tout autour de toi,voilà pourquoi soudain |des frayeurs t’épouvantent.
Hiligaynon
Amo ina kon ngaa ginalibutan ka sang mga siod, kag nagaabot sa imo ang gulpi nga kahadlok.
Korean
그래서 네가 지금 함정에 둘러싸여 있고 뜻하지 않은 두려움 속에 빠져 있으며
Portuguese
Por isso está cercado de armadilhase o perigo repentino o apavora.
Por isso, estás agora rodeado de laçose de pavores repentinos.
Romanian
De aceea eşti înconjurat de curse şi eşti cuprins brusc de spaimă.
Russian
Потому и сети вокруг тебя, потому и внезапный ужас страшит,
Потому и сети вокруг тебя, потому и внезапный ужас страшит,
Потому и сети вокруг тебя, потому и внезапный ужас страшит,
Потому и сети вокруг тебя,потому и внезапный ужас страшит,
Swedish
Det är därför som du nu är omgiven av snaror och plötslig skräck drabbar dig.
Thai
ด้วยเหตุนี้กับดักหลุมพรางจึงอยู่รายรอบท่านหายนะฉับพลันทำให้ท่านขวัญหนีดีฝ่อ
zh-Hant
因此你周圍佈滿網羅,恐懼突然籠罩你。