Job 21:31
Compared across 27 translations
English
“But who will confront him with his actions and rebuke him face to face,And who will repay him for what he has done?
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
“Who will [t]confront him with his actions,And who will repay him for what he has done?
Who speaks against them for the way they act? Who pays them back for what they’ve done?
Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
No one criticizes them openly or pays them back for what they have done.
Arabic
فَمَنْ يُوَاجِهُهُ بِسُوءِ أَعْمَالِهِ، وَمَنْ يَدِينُهُ عَلَى رَدَاءَةِ تَصَرُّفَاتِهِ؟
Danish
Ingen retsforfølger dem, ingen tør kræve dem til regnskab.
German
Wer sagt ihm ins Gesicht, was er getan hat?Wer bestraft ihn, wie er es verdient? Keiner!
Spanish
¿Y quién le echa en cara su conducta? ¿Quién le da su merecido por sus hechos?
¿Y quién le echa en cara su conducta? ¿Quién le da su merecido por sus hechos?
French
Qui osera lui reprocher |en face sa conduite ?Et qui lui paiera de retour |tout le mal qu’il a fait ?
Hiligaynon
Wala gid sing may nagasabdong sing hayag sa malaot nga tawo. Wala gid sing may nagabalos sa iya ginhimo.
Korean
악인을 면전에서 비난하거나 그가 행한 대로 갚아 줄 자가 누구인가?
Portuguese
Quem o acusa, lançando em rosto a sua conduta?Quem lhe retribui o mal que fez?
Ninguém ousa censurá-lo abertamente;ninguém lhe dá a paga por aquilo que fez.
Romanian
Cine îl mustră în faţă pentru purtarea lui? Cine îl răsplăteşte pentru ce a făcut?
Russian
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
Кто его осудит ему в лицо?Кто воздаст ему за его дела?
Swedish
Vem tillrättavisar honom ansikte mot ansikte? Vem ger igen för vad han har gjort?
Thai
ใครบ้างประณามความประพฤติของเขาซึ่งๆ หน้า?ใครสนองการกระทำของเขา?
zh-Hant
誰會當面斥責他們的惡行,因其所作所為而報應他們?