Job 21:18
Compared across 29 translations
English
“Are they like straw before the wind,And like chaff that the storm steals and carries away?
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
“Are they as straw before the wind,And like chaff which the storm carries away?
How often are they like straw blowing in the wind? How often are they like tumbleweeds swept away by a storm?
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Are they driven before the wind like straw? Are they carried away by the storm like chaff? Not at all!
Arabic
يُصْبِحُونَ كَالتِّبْنِ فِي وَجْهِ الرِّيحِ، وَكَالْعُصَافَةِ الَّتِي تُطَوِّحُ بِها الزَّوْبَعَةُ.
Danish
De er ikke som avner og strå, der blæses bort af vinden.
German
Wann endlich sind sie wie Spreu im Wind,wie ein Strohhalm, den der Sturm wegwirbelt?
Spanish
como paja que arrebata el viento, como tamo que se lleva la tormenta?
como paja que arrebata el viento, como tamo que se lleva la tormenta?
French
Quand sont-ils pourchassés |comme une paille au ventou comme un brin de chaume |qu’emporte la tempête ?
Hiligaynon
Talagsa lang sila ginatabog nga daw sa dagami ukon upa nga ginapalid sang mabaskog nga hangin.
Japanese
風が彼らをわらのように吹き飛ばし、嵐が運び去るというのか。とんでもない。
Korean
그들을 바람 앞의 지푸라기나 태풍에 불려가는 겨처럼 되게 하신 적이 몇 번이나 있었는가?
nl
Zij worden als stro door de wind voortgejaagd, de storm rukt hen weg als kaf van het koren!
Portuguese
Quantas vezes o vento os leva como palha,e o furacão os arrebata como cisco?
Quantas vezes são como a palha levada pelos ventosou como o pó da terra arrastado pelo furacão?
Romanian
Sunt ei ca paiul înaintea vântului şi ca pleava luată de furtună?[c]
Russian
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?
Часто ли они уподобляются соломе на ветру,мякине, гонимой вихрем?
Swedish
Är de svaga strån, som vajar för vinden? Förs de bort av stormen som agnar?
Thai
กี่ครั้งที่เขาเหมือนฟางปลิวตามลมเหมือนแกลบที่ถูกพายุพัดไป?
zh-Hant
他們何曾像風中的碎稭,像被暴風捲去的糠秕?