Job 21 : 14

Job 21:14

Compared across 29 translations

English
“Yet they say to God, ‘Depart from us,For we do not desire the knowledge of Your ways.
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
“They say to God, ‘Depart from us!We do not even desire the knowledge of Your ways.
But they say to God, ‘Leave us alone! We don’t want to know how you want us to live.
Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways.
Yet they say to God, “Leave us alone! We have no desire to know your ways.
And yet they say to God, ‘Go away. We want no part of you and your ways.
Arabic
يَقُولُونَ لِلرَّبِّ: فَارِقْنَا فَإِنَّنَا لَا نَعْبَأُ بِمَعْرِفَةِ طُرُقِكَ.
Danish
selv om de siger: ‚Hold dig væk, Gud, vi vil ikke have noget med dig at gøre.’
German
Und Gott?›Lass mich in Ruhe!‹, sagen sie zu ihm.›Ich will von dir nichts wissenund nicht den Weg gehen, den du mir zeigst!
Spanish
A Dios increpan: “¡Déjanos tranquilos! No queremos conocer tu voluntad.
A Dios increpan: “¡Déjanos tranquilos! No queremos conocer tu voluntad.
French
Or, ils disaient à Dieu : |« Retire-toi de nous,nous n’avons nulle envie |de connaître comment tu veux |que nous conduisions notre vie.
Hiligaynon
Pero nagasiling sila sa Dios, ‘Pabay-i lang kami! Wala kami nagahandom nga mahibaluan ang imo mga pamaagi.
Japanese
神を追い出し、神になどかかわりたくないと思っているのに、このようになるのだ。
Korean
그런데도 그들은 하나님께 ‘우리를 내버려 두시오. 우리는 당신의 도리를 알고 싶지 않습니다.
nl
En dat alles ondanks het feit dat zij God afwezen en niets te maken wilden hebben met Hem en zijn leefregels.
Portuguese
Contudo, dizem eles a Deus:‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
Dizem a Deus: ‘Afasta-te de nós, deixa-nos em paz!Não queremos saber das tuas ordens!’
Romanian
Îi zic lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi! Nu vrem să cunoaştem căile Tale.
Russian
А Всевышнему они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
А Аллаху они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
А Всевышнему они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
А Богу они говорят: «Оставь нас!Мы не хотим знать Твои пути.
Swedish
Ändå har de sagt till Gud: ”Lämna oss ifred, vi vill inte veta av dina vägar.
Thai
ถึงกระนั้นเขาก็พูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับเรา!เราไม่อยากรู้วิถีทางของพระองค์
zh-Hans
他们对上帝说,‘离开我们,我们不想学习你的道。
他 们 对 神 说 : 离 开 我 们 罢 ! 我 们 不 愿 晓 得 你 的 道 。
zh-Hant
他們對上帝說,『離開我們,我們不想學習你的道。