Job 21 : 12

Job 21:12

Compared across 26 translations

English
“They lift up their voices and sing to the tambourine and the lyreAnd rejoice to the sound of the flute.
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
“They [f]sing to the timbrel and harpAnd rejoice at the sound of the flute.
They sing to the music of tambourines and lyres. They have a good time while flutes are being played.
They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
They sing to the music of tambourine and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
They sing with tambourine and harp. They celebrate to the sound of the flute.
Arabic
يُغَنُّونَ بِالدُّفِّ وَالْعُودِ وَيَطْرَبُونَ لِصَوْتِ الْمِزْمَارِ،
Danish
De gudløse danser og synger og morer sig til trommer, harper og fløjter.
German
Man singt zu Tamburin und Lauteund feiert beim Klang der Flöte.
Spanish
Cantan al son del tamboril y del arpa; se divierten al son de la flauta.
Cantan al son del tamboril y del arpa; se divierten al son de la flauta.
French
Accompagnés des tambourins |et de la lyre, ils chantent,et au son de la flûte, |ils se réjouissent.
Hiligaynon
nagakinanta, kag nagakinalipay sa tukar sang tamborin, arpa kag plawta.
Portuguese
Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa;alegram-se ao som da flauta.
Cantam ao som de tambores e da harpa;alegram-se ao som da flauta.
Romanian
Ei cântă la tamburină şi harfă şi se bucură la sunetul fluierului.
Russian
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.
Они поют под бубен и арфу,веселятся под пение свирели.
Swedish
De sjunger till lyra och tamburin, de jublar till flöjtmusik.
Thai
พวกเขาร้องเพลงคลอเสียงพิณและรำมะนารื่นเริงกับเสียงปี่
zh-Hans
他们伴着铃鼓和竖琴歌唱,在笛声中欢喜不已。
他 们 随 着 琴 鼓 歌 唱 , 又 因 箫 声 欢 喜 。
zh-Hant
他們伴著鈴鼓和豎琴歌唱,在笛聲中歡喜不已。