Job 20:25
Compared across 29 translations
English
“The arrow is drawn forth and it comes out of his back [after passing through his body];Yes, the glittering point comes out of his gall.Terrors march in upon him;
It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
“It is drawn forth and comes out of his back,Even the glittering point from his gall.Terrors come upon him,
They will pull the arrows out of their backs. They will remove the shining tips from their livers.They will be filled with terror.
He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver.Terrors will come over him;
He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver.Terrors will come over him;
The arrow is pulled from their back, and the arrowhead glistens with blood.[a]The terrors of death are upon them.
Arabic
اخْتَرَقَتْهُ عَمِيقاً وَخَرَجَتْ مِنْ جَسَدِهِ، وَنَفَذَ حَدُّهَا اللّامِعُ مِنْ مَرَارَتِهِ، وَحَلَّ بِهِ رُعْبٌ.
Danish
Når de trækker pilen ud, drypper spidsen af galde.Dødens rædsler står malet i deres ansigter,
German
Der Bogenschütze zielt auf ihn und schießt:Ein Pfeil durchbohrt sein Herzund tritt am Rücken wieder aus;so stirbt er, voller Angst.
Spanish
Cuando del hígado y de la espalda intente sacarse la punta de la flecha,se verá sobrecogido de espanto,
Cuando del hígado y de la espalda intente sacarse la punta de la flecha,se verá sobrecogido de espanto,
French
s’il arrache la flèche |et la sort de son corps,s’il retire la pointe |qui a percé son foie,les terreurs l’atteindront.
Hiligaynon
Matuhog ang iya apdo, kag magalapos ang pana sa iya lawas. Magaabot sa iya ang kahadlok.
Japanese
矢を抜くと、光る矢尻が胆のうから出てくる。彼は断末魔の苦しみで顔をゆがめる。
Korean
그가 몸에서 그 화살을 빼내면 번쩍이는 촉이 그의 쓸개에서 나와 그의 마음이 두려움에 사로잡힐 것이다.
nl
De pijl wordt uit zijn lichaam getrokken en de scherpe punt komt uit zijn gal. De angsten van de dood overvallen hem.
Portuguese
Ele a arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado.Grande pavor virá sobre ele;
Ao arrancarem a flecha do seu corpo, sair-lhe-á o fel;assombros mortais virão sobre ele.
Romanian
El şi-o va smulge din spate; va străluci când va ieşi din fierea lui. Spaimele îl vor cuprinde.
Russian
Стрела войдёт в его спину и пройдёт, сверкая, сквозь его печень.Двинутся ужасы на него;
Стрела войдёт в его спину и пройдёт, сверкая, сквозь его печень.Двинутся ужасы на него;
Стрела войдёт в его спину и пройдёт, сверкая, сквозь его печень.Двинутся ужасы на него;
Стрела войдет в его спинуи пройдет, сверкая, сквозь его печень.Двинутся ужасы на него.
Swedish
Han drar ut den ur ryggen, den glänsande udden ur sin galla, och dödsskräcken kommer över honom.
Thai
เขาจะกระชากลูกศรออกจากหลังดึงปลายศรคมกริบจากตับของเขาความหวาดหวั่นขวัญผวาจะเกิดแก่เขา
zh-Hans
利箭穿透他的后背,闪亮的箭头刺破他的胆囊,恐怖笼罩着他。
他 把 箭 一 抽 , 就 从 他 身 上 出 来 ; 发 光 的 箭 头 从 他 胆 中 出 来 , 有 惊 惶 临 在 他 身 上 。
zh-Hant
利箭穿透他的後背,閃亮的箭頭刺破他的膽囊,恐怖籠罩著他。