Job 2 : 8

Job 2:8

Compared across 29 translations

English
And Job took a piece of broken pottery with which to scrape himself, and he sat [down] among the ashes (rubbish heaps).
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes.
He got part of a broken pot. He used it to scrape his skin. He did it while he was sitting in ashes.
Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
Job scraped his skin with a piece of broken pottery as he sat among the ashes.
Arabic
فَجَلَسَ أَيُّوبُ وَسَطَ الرَّمَادِ وَتَنَاوَلَ شَقْفَةً يَحُكُّ بِها قُرُوحَهُ.
Danish
Den stakkels Job satte sig ud på askedyngen og skrabede sine bylder med et potteskår.
German
Voll Trauer setzte Hiob sich in einen Aschehaufen, suchte eine Tonscherbe heraus und begann sich damit zu kratzen.
Spanish
Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse constantemente.
Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse constantemente.
French
Job prit un morceau de poterie pour se gratter, et resta assis au milieu de la cendre.
Hiligaynon
Nagkuha si Job sang buka nga kolon kag ginkagis ang iya panit samtang nagapungko siya sa abo.
Japanese
ヨブは土器のかけらで体中をかきむしり、灰の上に座り込みました。
Korean
욥이 재 가운데 앉아서 기와 조각을 가져다가 자기 몸을 긁고 있는데
nl
Job pakte een potscherf om zich mee te krabben en ging buiten de poort midden in het stof en vuil zitten.
Portuguese
Então Jó apanhou um caco de louça e com ele se raspava, sentado entre as cinzas.
Job pegou num pedaço de barro partido, para raspar as inflamações da pele, e ficava sentado no meio de cinzas.
Romanian
Iov a luat un ciob de lut cu care să se scarpine şi s-a aşezat în cenuşă.
Russian
Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла.
Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла.
Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла.
Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.
Swedish
Då tog Job en lerskärva och skrapade sig med den, medan han satt i aska.
Thai
โยบจึงเอาเศษหม้อแตกขูดเนื้อของเขาขณะนั่งอยู่ในกองขี้เถ้า
zh-Hans
约伯坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。
约 伯 就 坐 在 炉 灰 中 , 拿 瓦 片 刮 身 体 。
zh-Hant
約伯坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。