Job 19:8
Compared across 29 translations
English
“He has walled up my way so that I cannot pass,And He has set darkness upon my paths.
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
“He has walled up my way so that I cannot pass,And He has put darkness on my paths.
God has blocked my way, and I can’t get through. He has made my paths so dark I can’t see where I’m going.
He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
He has blocked my way so that I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
God has blocked my way so I cannot move. He has plunged my path into darkness.
Arabic
قَدْ سَيَّجَ عَلَى طَرِيقِي فَلا أَعْبُرُ، وَخَيَّمَ عَلَى سُبُلِي بِالظُّلُمَاتِ.
Danish
Gud har spærret vejen for mig, han har indhyllet mit liv i mørke.
German
Gott hat mir den Weg versperrt,ich komme nicht mehr weiter.Meinen Pfad hat er in tiefe Dunkelheit gehüllt.
Spanish
Dios me ha cerrado el camino, y no puedo pasar; ha cubierto de oscuridad mis senderos.
Dios me ha cerrado el camino, y no puedo pasar; ha cubierto de oscuridad mis senderos.
French
Il a bloqué ma route, |et je ne puis passer.Il a enveloppé |mes sentiers de ténèbres.
Hiligaynon
Ginbalabagan sang Dios ang akon alagyan agod indi ako makaagi. Gintabunan niya sang kadulom ang akon alagyan.
Japanese
神は私の道を遮断し、光を闇に変えた。
Korean
하나님이 내 길을 막아 나를 지나가지 못하게 하시며 그 길을 가려 어둡게 하시고
nl
God heeft mij de weg versperd en mijn licht veranderd in duisternis.
Portuguese
Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar;cobriu de trevas as minhas veredas.
Deus entrincheirou-me no meu caminhoe cercou-me de obscuridade.
Romanian
El mi-a tăiat calea şi nu mai pot trece, El mi-a învăluit căile în întuneric.
Russian
Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.
Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.
Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.
Он мой путь заградил – не пройти;Он покрыл мои тропы мглой.
Swedish
Han har spärrat vägen för mig så att jag inte kommer fram och lagt mina stigar i mörker.
Thai
พระเจ้าทรงปิดกั้นหนทางของข้า ข้าจึงผ่านไปไม่ได้พระองค์ทรงคลุมทางของข้าไว้ในความมืด
zh-Hant
上帝築起牆壘,阻斷我的路,祂使黑暗籠罩我的路途。