Job 19 : 3

Job 19:3

Compared across 29 translations

English
“These ten times you have insulted me;You are not ashamed to wrong me [and harden your hearts against me].
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
“These ten times you have insulted me;You are not ashamed to wrong me.
You have already accused me many times. You have attacked me without feeling any shame.
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.
Arabic
فَهَذِهِ عَشَرُ مَرَّاتٍ انْهَلْتُمْ عَلَيَّ تَعْيِيراً، وَلَمْ تَخْجَلُوا مِنَ التَّنْدِيدِ بِي!
Danish
I anklager mig nu for tiende gang, mishandler mig uden barmhjertighed.
German
Wie oft habt ihr mich schon beleidigt!Schämt ihr euch nicht, mir so grausam zuzusetzen?
Spanish
Una y otra vez[a] me hacéis reproches; descaradamente me atacáis.
Una y otra vez[a] me hacen reproches; descaradamente me atacan.
French
Voilà déjà dix fois |que vous me flétrissez !N’avez-vous donc pas honte |de m’outrager ainsi ?
Hiligaynon
Pila na ka beses[a] nga ginainsulto ninyo ako. Wala kamo mahuya sa pagpakalain sa akon.
Japanese
もう十回も、私が罪人だと決めつけた。そんなにひどく私を責め立てて、恥ずかしいと思わないのか。
Korean
너희가 열 번이나 나를 책망하며 학대하고도 부끄러워하지 않는구나.
nl
Jullie hebben nu al tienmaal verteld dat ik een zondaar ben! Schamen jullie je niet mij elke keer zo aan te vallen?
Portuguese
Vocês já me repreenderam dez vezes;não se envergonham de agredir-me!
Já por dez vezes declararam que sou pecador;não têm vergonha de me tratar assim tão rudemente?
Romanian
De zece ori[a] m-aţi batjocorit. M-aţi ocărât fără ruşine.
Russian
Вот уже десять раз вы меня унижали. Вам не стыдно меня оскорблять?
Вот уже десять раз вы меня унижали. Вам не стыдно меня оскорблять?
Вот уже десять раз вы меня унижали. Вам не стыдно меня оскорблять?
Вот уже десять раз вы меня стыдили.Вам не стыдно меня оскорблять?
Swedish
Tio gånger har ni nu skymfat mig, utan att skämmas kränkt mig.
Thai
สิบครั้งแล้วนะที่ท่านตำหนิติเตียนข้าที่ท่านโจมตีข้าโดยไม่อาย
zh-Hans
你们侮辱我已有十次之多,苦待我也不以为耻。
你 们 这 十 次 羞 辱 我 ; 你 们 苦 待 我 也 不 以 为 耻 。
zh-Hant
你們侮辱我已有十次之多,苦待我也不以為恥。