Job 19 : 14

Job 19:14

Compared across 29 translations

English
“My relatives have failed [me],And my intimate friends have forgotten me.
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
“My relatives have failed,And my intimate friends have forgotten me.
My relatives have gone away. My closest friends have forgotten me.
My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me.
My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me.
My family is gone, and my close friends have forgotten me.
Arabic
خَذَلَنِي ذَوُو قَرَابَتِي وَنَسِيَنِي أَصْدِقَائِي.
Danish
Min familie har vendt mig ryggen, mine nærmeste venner ignorerer mig.
German
Meine Nachbarn haben sich zurückgezogen,alte Bekannte kennen mich nicht mehr.
Spanish
Mis parientes y conocidos se distanciaron, me echaron al olvido.
Mis parientes y conocidos se distanciaron, me echaron al olvido.
French
Mes proches et mes connaissances |m’ont tous abandonné,les hôtes de passage, |dans ma maison, |m’ont oublié,
Hiligaynon
Wala na ang mga tawo nga malapit sa akon. Ginkalimtan na ako sang akon mga kilala.
Japanese
親族は私を裏切り、友人も私を見捨てた。
Korean
내 친척들도 나를 저버리고 내 친구들도 모두 나를 잊었다.
nl
Mijn familieleden zijn weggebleven en mijn vrienden hebben mij in de steek gelaten.
Portuguese
Os meus parentes me abandonarame os meus amigos esqueceram-se de mim.
Os meus parentes deixaram-me;todos os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Romanian
Rudele mele m-au părăsit şi prietenii m-au uitat.
Russian
Отвернулись сородичи от меня, и друзья обо мне забыли.
Отвернулись сородичи от меня, и друзья обо мне забыли.
Отвернулись сородичи от меня, и друзья обо мне забыли.
Отвернулись сородичи от меня,и друзья обо мне забыли.
Swedish
Mina släktingar har svikit mig. Mina vänner har övergett mig.
Thai
ญาติของข้าจากไปเพื่อนฝูงก็ลืมข้า
zh-Hans
我的亲属离开我,我的挚友忘记我。
我 的 亲 戚 与 我 断 绝 ; 我 的 密 友 都 忘 记 我 。
zh-Hant
我的親屬離開我,我的摯友忘記我。