Job 19 : 10

Job 19:10

Compared across 29 translations

English
“He breaks me down on every side, and I am gone;He has uprooted my hope like a tree.
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
“He breaks me down on every side, and I am gone;And He has uprooted my hope like a tree.
He tears me down on every side until I’m gone. He pulls up the roots of my hope as if I were a tree.
He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
He has demolished me on every side, and I am finished. He has uprooted my hope like a fallen tree.
Arabic
هَدَمَنِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ، فَتَلاشَيْتُ، وَاسْتَأْصَلَ مِثْلَ غَرْسٍ رَجَائِي.
Danish
Han angreb mig fra alle sider, så jeg faldt. Han har taget ethvert håb fra mig.
German
Zerschmettert hat er mich, bald muss ich gehen;meine Hoffnung riss er aus wie einen Baum.
Spanish
Por todos lados me destroza, como a un árbol; me aniquila, y arranca de raíz mi esperanza.
Por todos lados me destroza, como a un árbol; me aniquila, y arranca de raíz mi esperanza.
French
Il m’a détruit de tous côtés |et je vais disparaître.Il a déraciné |mon espoir comme un arbre.
Hiligaynon
Ginapaantos niya ako bisan diin ako magliso hasta nga daw sa mapatay na ako. Ginkuha niya ang akon paglaom nga daw sa kahoy nga gin-gabot.
Japanese
私はとことんまで打ちのめされ、虫の息となった。もうおしまいだ。
Korean
그가 사방에서 나를 치시므로 내가 죽게 되었다. 그가 나무 뽑듯이 내 희망을 뿌리째 뽑아 버리시고
nl
Van alle kanten heeft Hij mij afgebroken en nu is het met mij gedaan, mijn hoop heeft hij met wortel en tak uitgerukt.
Portuguese
Ele me arrasa por todos os lados enquanto eu não me vou;desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
Desfez-me a vida, em todos os aspetos, e deu cabo de mim;tirou-me a esperança, como quem arranca uma árvore.
Romanian
Mă sfâşie din toate părţile până pier; îmi smulge nădejdea ca pe un copac.
Russian
Он крушит меня со всех сторон – я гибну; Он исторг надежду мою, как дерево.
Он крушит меня со всех сторон – я гибну; Он исторг надежду мою, как дерево.
Он крушит меня со всех сторон – я гибну; Он исторг надежду мою, как дерево.
Он крушит меня со всех сторон – я ухожу.Он исторг надежду мою, как дерево.
Swedish
Han bryter ner mig från alla sidor, så att jag går under. Han drar upp mitt hopp med rötterna som ett träd.
Thai
พระองค์ทรงทำลายข้าทุกด้านจนย่อยยับทรงขุดรากถอนโคนความหวังของข้าไปเหมือนถอนต้นไม้
zh-Hans
祂从四面攻击我,直到我消逝;祂把我的希望像树一样连根拔除。
他 在 四 围 攻 击 我 , 我 便 归 於 死 亡 , 将 我 的 指 望 如 树 拔 出 来 。
zh-Hant
祂從四面攻擊我,直到我消逝;祂把我的希望像樹一樣連根拔除。