Job 18 : 14

Job 18:14

Compared across 29 translations

English
“He is torn from his tent which he trusted [for safety],And he is marched and brought to the king of terrors (death).
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
“He is torn from [g]the security of his tent,And [h]they march him before the king of terrors.
They are torn away from the safety of their tents. They are marched off to the one who rules over death.
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
They are torn from the security of their homes and are brought down to the king of terrors.
Arabic
يُؤْخَذُ مِنْ خَيْمَتِهِ رُكْنِ اعْتِمَادِهِ، وَيُسَاقُ أَمَامَ مَلِكِ الأَهْوَالِ.
Danish
De trækkes ud af deres trygge bolig og føres frem til den frygtelige død.
German
Sie entwurzelt ihn aus seiner Heimat,wo er sich sicher glaubte,und treibt ihn zum König aller Schrecken – hin zum Tod.
Spanish
Lejos de la seguridad de su morada, marcha ahora hacia el rey de los terrores.
Lejos de la seguridad de su morada, marcha ahora hacia el rey de los terrores.
French
Il sera arraché |du milieu de sa tente |où il est en sécurité,et forcé de marcher |vers le roi des terreurs[b].
Hiligaynon
Ginapahalin siya sa iya elistaran[a] nga nagaprotektar sa iya, kag ginadala siya sa makahaladlok nga hari.[b]
Japanese
日ごろ頼りにしていた富にもそっぽを向かれ、恐怖の王のもとへ引き立てられる。
Korean
그는 안전하게 살던 자기 집에서 뽑혀 무서운 죽음의 사자에게 끌려갈 것이니
nl
Hij zal uit zijn veilige huis worden weggesleurd en weggevoerd naar de koning der verschrikkingen.
Portuguese
Ele é arrancado da segurança de sua tenda,e o levam à força ao rei dos terrores.
Será arrancado ao sossego da sua casae será levado até ao rei dos terrores.
Romanian
E smuls din siguranţa cortului său şi e târât spre împăratul spaimelor.
Russian
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов[b].
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов[b].
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов[b].
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,и приведут его к Царю ужасов18:14 Царь ужасов – олицетворение смерти..
Swedish
Han rycks bort från sin trygga boning, han förs bort till fasornas kung.
Thai
เขาถูกลากออกมาจากเต็นท์ที่มั่นคงปลอดภัยและถูกนำลงมายังองค์กษัตริย์แห่งความหวาดหวั่นพรั่นพรึง
zh-Hans
他被拖出安稳的帐篷,被押到冥王[a]那里。
他 要 从 所 倚 靠 的 帐 棚 被 拔 出 来 , 带 到 惊 吓 的 王 那 里 。
zh-Hant
他被拖出安穩的帳篷,被押到冥王[a]那裡。