Job 17 : 8

Job 17:8

Compared across 29 translations

English
“The upright will be [astonished and] appalled at this,And the innocent will stir himself up against the godless and polluted.
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
“The upright will be appalled at this,And the innocent will stir up himself against the godless.
People who claim to be honest are shocked when they see me.Those who think they haven’t sinned are stirred up against me. They think I’m ungodly.
The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
The virtuous are horrified when they see me. The innocent rise up against the ungodly.
Arabic
فَزِعَ الْمُسْتَقِيمُونَ مِنْ هَذَا، وَثَارَ الْبَرِيءُ عَلَى الْفَاجِرِ،
Danish
Retskafne folk er bestyrtede over min ulykke og oprørte over de gudløses fremgang.
German
Darüber sind aufrichtige Menschen hell entsetzt;sie, die ein reines Gewissen haben, denken über mich:›Wie gottlos muss der sein!‹
Spanish
Los justos ven esto, y se quedan asombrados; los inocentes se indignan contra el impío,
Los justos ven esto, y se quedan asombrados; los inocentes se indignan contra el impío,
French
Les hommes droits sont atterrés |par la façon dont on me traite,et l’innocent s’indigne |contre l’impie.
Hiligaynon
Ang mga tawo nga nagakabig sang ila kaugalingon nga matarong nagakatingala sa sining natabo sa akon. Ginapakamalaot nila ako subong sa isa ka indi diosnon nga tawo.
Japanese
公正な人がいたら、私を見て驚くだろう。しかし最後には、潔白な人は不信心な者の先頭に立つ。
Korean
정직한 사람들이 나를 보고 놀라며 죄 없는 자들이 경건치 않은 자들에게 분개하는구나.
nl
Oprechte mensen staan verbaasd als zij mij zien en de onschuldige keert zich tegen de goddeloze.
Portuguese
Os íntegros ficam atônitos em face disso,e os inocentes se levantam contra os ímpios.
A gente honesta fica espantada quando me vê,mas um dia, o inocente será exaltado acima dos ímpios.
Romanian
Cei drepţi sunt înmărmuriţi când văd aceasta; cel nevinovat se ridică împotriva celui lipsit de evlavie.
Russian
Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников.
Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников.
Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на безбожников.
Ужаснутся этому праведные,и невинные вознегодуют на безбожников.
Swedish
De rättsinniga skakas över detta. Den oskyldige reser sig mot den gudlöse.
Thai
คนชอบธรรมใจหายเมื่อเห็นข้าผู้บริสุทธิ์ถูกปลุกขึ้นให้ต่อต้านคนอธรรม
zh-Hans
这使正直的人震惊,使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。
正 直 人 因 此 必 惊 奇 ; 无 辜 的 人 要 兴 起 攻 击 不 敬 虔 之 辈 。
zh-Hant
這使正直的人震驚,使無辜的人起來討伐不敬虔的人。