Job 16:6
Compared across 29 translations
English
“If I speak [to you miserable comforters], my pain is not relieved;And if I refrain [from speaking], what [pain or anguish] leaves me?
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
“If I speak, my pain is not lessened,And if I hold back, what has left me?
“If I speak, it doesn’t help me. And if I keep quiet, my pain doesn’t go away.
“Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
‘Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
Instead, I suffer if I defend myself, and I suffer no less if I refuse to speak.
Arabic
إِنْ تَكَلَّمْتُ لَا تُمْحَى كَآبَتِي، وَإِنْ صَمَتُّ، فَمَاذَا يُخَفِّفُ الصَّمْتُ عَنِّي؟
Danish
Jeg kan ikke trøste mig selv ved at tale, men at tie giver mig heller ingen lindring.
German
Doch wenn ich rede,lässt mein Schmerz nicht nach,und schweige ich,so wird es auch nicht besser!« Gott greift mich immer wieder an!
Spanish
»Si hablo, mi dolor no disminuye; si me callo, tampoco se me calma.
»Si hablo, mi dolor no disminuye; si me callo, tampoco se me calma.
French
Cependant, si je parle, |pour autant ma souffrance |n’en est pas soulagée,et si je m’en abstiens, |va-t-elle me quitter ?
Hiligaynon
Pero sa karon, ang akon kasakit nagapadayon bisan ano pa ang akon ihambal. Kag kon maghipos man ako indi gihapon ini madula.
Japanese
しかし、私がどれほど自分を弁護したところで、悲しみは消えるものではない。だからといって、口をつぐんでいても、どうにもならない。
Korean
내가 자신을 변명해도 내 슬픔이 그대로 있는데 내가 입을 다문다고 해서 어찌 마음이 편하겠느냐?
nl
Maar hoe ik mijzelf nu ook verdedig, mijn verdriet blijft. Al zou ik niets zeggen, dan hielp het nog niet.
Portuguese
“Contudo, se falo, a minha dor não se alivia;se me calo, ela não desaparece.
Quanto a mim, a minha dor não cessa, diga o que disser;mesmo quando me calo, em nada sou ajudado.
Romanian
Totuşi dacă vorbesc, nu mi se micşorează durerea, iar dacă tac, aş fi eu alinat?
Russian
Но когда я говорю, не унимается моя боль, и когда перестаю – не уходит.
Но когда я говорю, не унимается моя боль, и когда перестаю – не уходит.
Но когда я говорю, не унимается моя боль, и когда перестаю – не уходит.
Если я говорю, не унимается моя боль,и когда перестаю – не уходит.
Swedish
Men hur mycket jag än talar, lindras inte min smärta. Om jag tiger, släpper den inte.
Thai
“แต่แม้ข้าจะพูดไป ความเจ็บปวดของข้าก็ไม่ได้บรรเทาลงและแม้ข้าจะนิ่งเสีย มันก็ไม่ได้หายไป
zh-Hant
「我若申辯,痛苦不減;我若緘默,痛苦猶在。