Job 16 : 21

Job 16:21

Compared across 29 translations

English
“Oh, that a man would mediate and plead with God [for me]Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
“O that a man might plead with GodAs a man with his neighbor!
He makes his appeal to God to help me as a person pleads for a friend.
on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.
on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.
I need someone to mediate between God and me, as a person mediates between friends.
Arabic
لَكَمْ أَحْتَاجُ لِمَنْ يُدَافِعُ عَنِّي أَمَامَ اللهِ، كَمَا يُدَافِعُ إِنْسَانٌ عَنْ صَدِيقِهِ.
Danish
Han bønfalder Gud på mine vegne, som et menneske forsvarer sin ven.
German
Er wird mich freisprechenund mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.
Spanish
para que interceda ante Dios en favor mío, como quien apela por su amigo.
para que interceda ante Dios en favor mío, como quien apela por su amigo.
French
Qu’il[f] prenne la défense |d’un homme devant Dieu,et qu’il arbitre |entre l’homme et son compagnon[g].
Hiligaynon
Ang akon saksi amo ang magapakitluoy sa Dios para sa akon pareho sa isa ka tawo nga nagapakitluoy para sa iya abyan.
Japanese
人が友のためにとりなすように、その方に、私と神との間に立っていただきたい。
Korean
사람이 자기 친구를 위해서 변호하듯 누가 나를 위해 하나님께 변호해 주었으면 좋으련만!
nl
Hem smekend naar mij te luisteren, zoals een man bij zijn buurman zou aandringen.
Portuguese
ele defende a causa do homem perante Deus,como quem defende a causa de um amigo.
Imploro-lhe que me ouça,tal como uma pessoa escuta o seu amigo.
Romanian
El mijloceşte pentru un om la Dumnezeu, aşa cum vorbeşte un om în apărarea prietenului său.
Russian
Мой заступник защитит меня перед Всевышним, как человек защищает в суде своего друга.
Мой заступник защитит меня перед Аллахом, как человек защищает в суде своего друга.
Мой заступник защитит меня перед Всевышним, как человек защищает в суде своего друга.
Мой заступник защитит меня перед Богом,как человек защищает в суде своего друга.
Swedish
Han vädjar för en människa inför Gud, som ett människobarn vädjar för sin nästa.
Thai
ผู้นั้นช่วยวิงวอนพระเจ้าแทนมนุษย์เหมือนเพื่อนช่วยอ้อนวอนแทนกัน
zh-Hans
但愿人与上帝之间有仲裁者,如同人与人之间。
愿 人 得 与 神 辩 白 , 如 同 人 与 朋 友 辩 白 一 样 ;
zh-Hant
但願人與上帝之間有仲裁者,如同人與人之間。