Job 16:18
Compared across 29 translations
English
“O earth, do not cover my blood,And let there be no [resting] place for my cry [where it will cease being heard].
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
“O earth, do not cover my blood,And let there be no resting place for my cry.
“Earth, please don’t cover up my blood! May God always hear my cry for help!
“Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
‘Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
“O earth, do not conceal my blood. Let it cry out on my behalf.
Arabic
يَا أَرْضُ لَا تَسْتُرِي دَمِي، وَلا يَكُنْ لِصُرَاخِي قَرَارٌ.
Danish
Mit blod skal råbe fra jorden, min bøn om retfærdighed blive ved at runge.
German
»O Erde, bedecke mein Blut nicht,lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
Spanish
»¡Ah, tierra, no cubras mi sangre! ¡No dejes que se acalle mi clamor!
»¡Ah, tierra, no cubras mi sangre! ¡No dejes que se acalle mi clamor!
French
Ne couvre pas mon sang, ô terre,et que mon cri |ne soit pas étouffé.
Hiligaynon
“Pareho ako sa tawo nga ginpatay nga nagapangabay sa duta nga indi pagtabunan ang iya dugo sa wala pa niya maangkon ang hustisya.
Japanese
大地よ、私の血を隠さないでくれ。私の血が私のために大声で抗議できるように。
Korean
“땅이여, 내 피를 숨기지 말고 그 피가 나를 위해 계속 부르짖게 해 다오.
nl
Och aarde, neem mijn bloed niet op! Laat geen einde komen aan mijn hulpgeroep!
Portuguese
“Ó terra, não cubra o meu sangue!Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
Ó terra, não retenhas o meu sangue;rejeita-o em sinal de protesto!
Romanian
Pământule, nu-mi acoperi sângele! Vaietul meu să nu găsească loc de odihnă!
Russian
О земля, не скрывай мою кровь! Пусть не утихает мой крик!
О земля, не скрывай мою кровь! Пусть не утихает мой крик!
О земля, не скрывай мою кровь! Пусть не утихает мой крик!
О земля, не скрывай мою кровь –пусть не найдет покоя мой крик!
Swedish
Du jord, täck inte över mitt blod! Låt mitt rop aldrig läggas till vila.
Thai
“พื้นพสุธาเอ๋ย อย่าซ่อนเลือดของข้าไว้นะอย่ากลบเสียงร้องทุกข์ของข้าเลย!
zh-Hant
「大地啊!不要掩蓋我的血,不要攔阻我的呼求。