Job 16 : 14

Job 16:14

Compared across 29 translations

English
“He attacks me, making wound after wound;He runs at me like a warrior.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
“He breaks through me with breach after breach;He runs at me like a warrior.
He smashes through me as if I were a wall. He rushes at me like a fighting man.
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.
Arabic
اقْتَحَمَنِي مَرَّةً تِلْوَ مَرَّةٍ، وَهَاجَمَنِي كَجَبَّارٍ.
Danish
Han huggede mig sønder og sammen, han slog mig som en kriger, der er gået amok.
German
Wunde um Wunde fügt er mir zu,wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
Spanish
Abriéndome herida tras herida, se lanzaron contra mí como un guerrero.
Abriéndome herida tras herida, se lanzaron contra mí como un guerrero.
French
Il m’inflige blessure |après blessure.Il s’est rué sur moi |comme un guerrier.
Hiligaynon
Wala untat ang pagpilas niya sa akon; daw isa siya ka soldado nga nagasalakay sa akon.
Japanese
神はたたみかけるように攻撃し、巨人のように襲いかかる。
Korean
그가 계속해서 나를 치고 용사처럼 내게 달려드시니
nl
Steeds weer valt Hij mij aan en stormt op mij af als een gewapende soldaat.
Portuguese
Lança-se sobre mim uma e outra vez;ataca-me como um guerreiro.
Ataca-me repetidamente;arremete contra mim como um lutador.
Romanian
Mă frânge bucată cu bucată, se năpusteşte asupra mea ca un războinic.
Russian
Пролом за проломом Он пробивает во мне, устремляется на меня, как воин.
Пролом за проломом Он пробивает во мне, устремляется на меня, как воин.
Пролом за проломом Он пробивает во мне, устремляется на меня, как воин.
Пробивает во мне пролом за проломом,устремляется на меня, как воин.
Swedish
Gång på gång anfaller han mig och rusar emot mig som en krigare.
Thai
พระองค์ทรงระเบิดเข้าใส่ข้าครั้งแล้วครั้งเล่าพระองค์ทรงรี่เข้าใส่ข้าเหมือนนักรบ
zh-Hans
祂一次次地击伤我,像勇士一样扑向我。
将 我 破 裂 又 破 裂 , 如 同 勇 士 向 我 直 闯 。
zh-Hant
祂一次次地擊傷我,像勇士一樣撲向我。