Job 15 : 27

Job 15:27

Compared across 26 translations

English
For he has covered his face with his fat,Adding layers of fat to his thighs [giving himself up to pleasures],
Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
“For he has covered his face with his fatAnd made his thighs heavy with flesh.
“Their faces are very fat. Their stomachs hang out.
“Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
‘Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
“These wicked people are heavy and prosperous; their waists bulge with fat.
Arabic
وَمَعَ أَنَّهُ كَسَا وَجْهَهُ سَمْناً، وَغَشَّى الشَّحْمُ كُلْيَتَيْهِ.
Danish
De ragede til sig på alle måder, maven blev tyk og kinderne fede.
German
Ja, er fühlte sich stark,wurde selbstsicher und überheblich,[c]
Spanish
»Aunque su rostro esté hinchado de grasa, y le sobre carne en la cintura,
»Aunque su rostro esté hinchado de grasa, y le sobre carne en la cintura,
French
Son visage est bouffi de graisse,ses flancs lourds d’embonpoint.
Hiligaynon
Bisan manggaranon kag matambok siya subong,
Portuguese
“Apesar de ter o rosto coberto de gordurae a cintura estufada de carne,
O seu rosto é gordo e a sua cintura está inchada.
Romanian
Deşi faţa i s-a umflat de grăsime şi i s-au îngrăşat şalele,
Russian
За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –
За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –
За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –
За то, что заплыло жиром лицо его,жир нарастил он у себя на бедрах,
Swedish
Hans ansikte är fett och hans midja sväller av fetma.
Thai
“แม้ว่าหน้าของเขาอวบด้วยไขมันและเอวหนาอ้วนพี
zh-Hans
他满脸肥肉,腰间堆满脂肪。
是 因 他 的 脸 蒙 上 脂 油 , 腰 积 成 肥 肉 。
zh-Hant
他滿臉肥肉,腰間堆滿脂肪。