Job 15:17
Compared across 27 translations
English
“I will tell you, listen to me;And what I have seen I will also declare;
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
“I will tell you, listen to me;And what I have seen I will also declare;
“Listen to me. I’ll explain things to you. Let me tell you what I’ve seen.
“Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
‘Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
“If you will listen, I will show you. I will answer you from my own experience.
Arabic
دَعْنِي أُبَيِّنُ لَكَ، وَاسْمَعْ لِي لأُحَدِّثَكَ بِمَا رَأَيْتُهُ،
Danish
Hør lige her, så skal jeg sige dig noget, lad mig fortælle dig, hvad jeg selv har hørt,
German
Hör mir zu, Hiob!Ich will dir etwas erklären, was ich aus eigener Erfahrung weiß,
Spanish
»Escúchame, y te lo explicaré; déjame decirte lo que he visto.
»Escúchame, y te lo explicaré; déjame decirte lo que he visto.
French
Je vais t’instruire : écoute-moi !Je vais te raconter |ce que j’ai découvert,
Hiligaynon
“Job, pamatii ako. Sugiran ko ikaw kag paathagan sang akon naeksperiensyahan.
Korean
“이제 내 말을 들어라. 내가 본 것을 너에게 말해 주겠다.
Portuguese
“Escute-me, e eu lhe explicarei;vou dizer-lhe o que vi,
Escuta-me e responder-te-ei,de acordo com a minha própria experiência,
Romanian
Ascultă-mă! şi îţi voi face cunoscut, îţi voi arăta ceea ce am văzut,
Russian
Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,
Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,
Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,
Послушай меня, и я объясню тебе;расскажу тебе то, что видел,
Swedish
Lyssna på mig, så ska jag förklara något för dig, låt mig få berätta vad jag har sett,
Thai
“ฟังนะ แล้วข้าจะสาธยายให้ท่านฟังถึงประสบการณ์ที่เห็นมา
zh-Hant
「讓我告訴你,你好好聽著。我要把所見的陳明——