Job 14:6
Compared across 29 translations
English
“[O God] turn your gaze from him so that he may rest,Until he fulfills his day [on earth] like a hired man.
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
“Turn Your gaze from him that he may [d]rest,Until he [e]fulfills his day like a hired man.
So look away from him. Leave him alone. Let him put in his time like a hired worker.
So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer.
So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired labourer.
So leave us alone and let us rest! We are like hired hands, so let us finish our work in peace.
Arabic
فَأَشِحْ بِوَجْهِكَ عَنْهُ وَدَعْهُ يَسْتَرِيحُ مُسْتَمْتِعاً، رَيْثَمَا يَنْتَهِي يَوْمُهُ، كَالأَجِيرِ.
Danish
Giv mig en smule fred, så jeg kan hvile mig, som en arbejder, der slapper af efter dagens slid.
German
So schau jetzt weg von ihm,damit er Ruhe hat und seines Lebens noch froh wird,wie ein Arbeiter am Feierabend!
Spanish
Aparta de él la mirada; déjalo en paz, hasta que haya gozado de su día de asalariado.
Aparta de él la mirada; déjalo en paz, hasta que haya gozado de su día de asalariado.
French
détourne tes regards de lui, |accorde-lui quelque répitpour qu’il jouisse de son repos |comme le salarié[b].
Hiligaynon
Gani indi na lang paghingabuta ang tawo, pabay-i na lang siya agod makapatawhay man siya pareho sa isa ka trabahador pagkatapos sang obra.
Japanese
だから、つかの間の休息を与えてください。怒りに燃える目をそらして、死ぬ前に、ほんの少しでも安らぎを与えてください。
Korean
그러므로 그에게서 주의 눈길을 돌이키시고 그를 내버려 두어 잠시라도 품꾼과 같은 고달픈 삶을 쉬게 하소서.
nl
Maar waarom geeft U hem dan niet een beetje rust? Wend uw blik af en geef hem toch een beetje voldoening, net als een gehuurde arbeider.
Portuguese
Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o,até que ele cumpra o seu tempo como o trabalhador contratado.
Por isso, dá-lhe um pouco de descanso, peço-te.Desvia a tua ira e permite que passe tranquilamente o seu dia,como um trabalhador.
Romanian
Aşa că nu te mai uita la el şi lasă-l singur să se bucure ca un lucrător de ziua lui.
Russian
то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое; пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое; пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое; пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
то отведи от него Свой взгляд,оставь его в покое,пусть он, как батрак,порадуется своим дням.Иов жалуется, что Бог разрушает его надежду жить
Swedish
Vänd då bort din blick från henne, låt henne vara ifred och unna henne lite ro innan hennes dagar är över som en daglönares!
Thai
ฉะนั้นขอทรงหันไปจากเขา ปล่อยเขาไว้ตามลำพังจนกว่าเวลาของเขาจะหมดลงเหมือนคนที่ถูกจ้างมา
zh-Hant
求你轉身,別去管他,好讓他如雇工度完他的日子。