Job 14:19
Compared across 26 translations
English
Water wears away the stones,Its floods and torrents wash away the soil of the earth,So You [O Lord] destroy the hope of man.
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Water wears away stones,Its torrents wash away the dust of the earth;So You destroy man’s hope.
Water wears away stones. Storms wash away soil. In the same way, you destroy a person’s hope.
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope.
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope.
as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people’s hope.
Arabic
وَكَمَا تُبْلِي الْمِيَاهُ الْحِجَارَةَ، وَتَجْرُفُ سُيُولُهَا تُرَابَ الأَرْضِ، هَكَذَا تُبِيدُ أَنْتَ رَجَاءَ الإِنْسَانِ.
Danish
som vand kan udhule en sten og skylle jorden væk, sådan brister menneskets forhåbninger.
German
Wasser zermahlt die Steine zu Sand,und Sturzbäche reißen den Erdboden fort.Genauso zerstörst du jede Hoffnung des Menschen.
Spanish
así como las aguas desgastan las rocas y los torrentes erosionan el suelo, así tú pones fin a la esperanza del hombre.
así como las aguas desgastan las rocas y los torrentes erosionan el suelo, así tú pones fin a la esperanza del hombre.
French
L’eau érode les pierreset son ruissellement |entraîne le terreau.De même, tu anéantis |l’espoir de l’homme.
Hiligaynon
kag subong man nga nagatais ang bato sa padayon nga pag-ilig sang tubig kag nagaab-ab ang duta tungod sa madamol nga ulan, ginaguba mo ang paglaom sang tawo.
Portuguese
e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra,assim destróis a esperança do homem.
assim como a erosão da água sobre as rochas as desfaz em areiae a sua força altera a superfície do solo,da mesma forma tu destróis toda a esperança dos homens.
Romanian
şi aşa cum apa sapă în piatră, iar torenţii spală pământul, tot aşa distrugi Tu nădejdea omului.
Russian
как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.
как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.
как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.
как вода подтачивает камни,и потоки смывают почву,так и Ты губишь надежды смертного.
Swedish
Så som vattnet mal stenen till sand och vattenströmmarna sköljer bort jorden, så utplånar du människans hopp.
Thai
เหมือนน้ำกัดกร่อนก้อนหินและกระแสน้ำเชี่ยวพัดพาดินไปพระองค์ก็ทำลายความหวังของมนุษย์อย่างนั้นแหละ
zh-Hans
流水磨损石头,急流冲走泥土;你也这样粉碎人的希望。
水 流 消 磨 石 头 , 所 流 溢 的 洗 去 地 上 的 尘 土 ; 你 也 照 样 灭 绝 人 的 指 望 。
zh-Hant
流水磨損石頭,急流沖走泥土;你也這樣粉碎人的希望。