Job 14:10
Compared across 29 translations
English
“But [the brave, strong] man must die and lie face down;Man breathes his last, and where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
“But man dies and lies prostrate.Man expires, and where is he?
No man is like that. When he dies, he is buried in a grave. He takes his last breath. Then he is gone.
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
“But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they?
Arabic
أَمَّا الإِنْسَانُ فَإِنَّهُ يَمُوتُ وَيَبْلَى، يَلْفِظُ آخِرَ أَنْفَاسِهِ، فَأَيْنَ هُوَ؟
Danish
Men når mennesker dør, er det ude med dem. Når de udånder, er alt forbi.
German
Aber wenn ein Mensch gestorben ist,dann ist er dahin.Er hat sein Leben ausgehaucht. Wo ist er nun?
Spanish
El hombre, en cambio, muere y pierde su fuerza; exhala el último suspiro y deja de existir.
El hombre, en cambio, muere y pierde su fuerza; exhala el último suspiro, y deja de existir.
French
Mais lorsque l’homme meurt, |il reste inanimé.Quand l’être humain expire, |où donc est-il alors ?
Hiligaynon
Pero kon ang tawo ang mapatay, madula na ang tanan niya nga kusog. Pagkabugto sang iya ginhawa amo na ina ang iya katapusan.
Japanese
しかし、人は違う。死んで葬られると、その霊魂はどこへ行くのか。11-12 水が湖から蒸発し、日照りで川が干上がるように、人は地に伏すと、永久に立ち上がらない。目も覚まさず、眠りから起きることもない。
Korean
그러나 사람은 죽으면 그것으로 끝장입니다. 그가 죽으면 어디로 가겠습니까?
nl
Maar wanneer de mens sterft, ligt hij neer, hij blaast de adem uit en is er niet meer.11,12 Zoals het water uit de zee verdampt en een rivier smaller wordt en opdroogt, zo legt een mens zich voor het laatst neer om daarna niet meer op te staan. Tot op het moment dat de hemelen niet meer bestaan, zal hij niet wakker worden of in zijn slaap worden gestoord.
Portuguese
Mas o homem morre, e morto permanece;dá o último suspiro e deixa de existir.
Mas quando uma pessoa morre e a enterram,dando o último suspiro o que fica dela?
Romanian
Fiinţa umană, însă, când moare, îşi pierde toată vlaga; omul, după ce îşi dă ultima suflare, nu mai este.
Russian
А человек умрёт и исчезнет, испустит дух, и где он?
А человек умрёт и исчезнет, испустит дух, и где он?
А человек умрёт и исчезнет, испустит дух, и где он?
А человек умрет и исчезнет,испустит дух, и где он?
Swedish
Men när en människa dör, när hon ger upp andan och blir liggande – var är hon då?
Thai
แต่มนุษย์ตายไปและสิ้นแรงเขาหายใจเฮือกสุดท้ายแล้วก็ไม่เหลืออะไร
zh-Hant
但人一死,就失去力量;人一嚥氣,就不知去向。