Job 13:22
Compared across 29 translations
English
“Then [Lord,] call, and I will answer;Or let me speak, and then reply to me.
Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
“Then call, and I will answer;Or let me speak, then reply to me.
Then send for me, and I’ll answer. Or let me speak, and you reply.
Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.
Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.
Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply.
Arabic
ثُمَّ ادْعُ فَأُلَبِّيَ، أَوْدَعْنِي أَتَكَلَّمُ وَأَنْتَ تُجِيبُنِي.
Danish
Hvis du vil være den første til at fremføre anklage, så vil jeg forsvare mig.Hvis du lader mig tale først, så forventer jeg, at du svarer mig.
German
Rede du zuerst, dann werde ich antworten,oder lass mich beginnen, und dann antworte du!
Spanish
Llámame a comparecer y te responderé; o déjame hablar y contéstame.
Llámame a comparecer y te responderé; o déjame hablar y contéstame.
French
puis lance ton appel, |et je te répondrai,ou bien je parlerai |et tu me répondras.
Hiligaynon
Karon, maghambal ka sa akon kag sabton ko ikaw, ukon ako ang maghambal sa imo kag sabton mo ako.
Japanese
来なさい、と声をかけてくだされば、すぐにお答えします。でなければ、私の質問に答えてください。
Korean
그런 다음에 나를 부르소서. 내가 대답하겠습니다. 그러지 않으려면 나에게 먼저 말하게 하시고 주께서 대답해 주소서.
nl
Roep mij bij U en U zult zien hoe snel ik zal antwoorden. Of laat mij met U praten en U een antwoord geven.
Portuguese
Chama-me, e eu responderei,ou deixa-me falar, e tu responderás.
Chama-me e responder-te-ei depressa!Se for eu a tomar a palavra primeiro, responde-me tu!
Romanian
Apoi cheamă-mă şi-Ţi voi răspunde sau lasă-mă să vorbesc şi răspunde-mi Tu.
Russian
Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
Тогда призови меня, и я откликнусь,или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
Swedish
Kalla på mig, och jag ska svara. Eller låt mig tala, och svara du mig.
Thai
แล้วทรงเรียกเถิด ข้าพระองค์จะขานรับหรือขอให้ข้าพระองค์ทูล แล้วพระองค์ทรงตอบ
zh-Hant
這樣,你傳喚我,我必回應;或者讓我陳述,你來回答。