Job 13:16
Compared across 29 translations
English
“This also will be my salvation,For a godless man may not come before Him.
He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
“This also will be my salvation,For a godless man may not come before His presence.
No matter how things turn out, I’m sure I’ll still be saved.After all, no ungodly person would dare to come into his court.
Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!
Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!
But this is what will save me—I am not godless. If I were, I could not stand before him.
Arabic
لأَنَّ هَذَا سَبِيلُ خَلاصِي، إِذْ لَا يَمْثُلُ الْفَاجِرُ فِي حَضْرَتِهِ.
Danish
Jeg tror dog snarere, at han vil frikende mig, for hvis jeg var skyldig, turde jeg ikke træde frem for ham.
German
Schon das wird meine Rettung sein, denn wer mit Gott gebrochen hat,darf gar nicht erst in seine Nähe kommen!
Spanish
En esto radica mi liberación: en que ningún impío comparecería ante él.
En esto radica mi liberación: en que ningún impío comparecería ante él.
French
Cela même sera |salutaire pour moi.Car aucun hypocrite |ne trouve accès à lui.
Hiligaynon
Basi pa lang paagi sini maluwas ako, kay ang tawo nga indi diosnon indi gid makapalapit sa iya atubangan.
Japanese
私が不敬虔な者ではないので、神の前から即刻立ち退きを命じられないことが、せめてもの頼みの綱だ。
Korean
어쩌면 이것이 나의 구원이 될지도 모른다. 경건치 않은 자는 감히 하나님 앞에 나아갈 수 없기 때문이다.
nl
Ik heb daarbij het voordeel dat ik niet goddeloos ben, anders zou ik niet eens in zijn nabijheid kunnen komen.
Portuguese
Aliás, será essa a minha libertação,pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
Em todo o caso, tenho isto a meu favor:eu não sou um ímpio descrente,para que me rejeite imediatamente da sua presença.
Romanian
Chiar şi lucrul acesta poate fi spre scăparea mea: ştiu că cei lipsiţi de evlavie nu pot ajunge înaintea Lui.
Russian
И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.
И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.
И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.
И в этом мое спасение,ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
Swedish
Det ska bli min räddning, för den ogudaktige vågar inte komma inför honom.
Thai
แน่นอน สิ่งนี้จะกลับกลายเป็นการช่วยกอบกู้ข้าด้วยซ้ำเพราะไม่มีผู้ที่ไม่นับถือพระเจ้าคนใดกล้ามาสู้หน้าพระองค์หรอก!
zh-Hant
這樣我才能得救,因為不信上帝的人無法到祂面前。