Job 11:4
Compared across 29 translations
English
“For you have said, ‘My teaching (doctrine) [that God knowingly afflicts the righteous] is pure,And I am innocent in your eyes.’
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
“For you have said, ‘My teaching is pure,And I am innocent in your eyes.’
You say to God, ‘My beliefs are perfect. I’m pure in your sight.’
You say to God, ‘My beliefs are flawless and I am pure in your sight.’
You say to God, “My beliefs are flawless and I am pure in your sight.”
You claim, ‘My beliefs are pure,’ and ‘I am clean in the sight of God.’
Arabic
إِذْ تَدَّعِي قَائِلاً: مَذْهَبِي صَالِحٌ، وَأَنَا بَارٌّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ.
Danish
Du hævder, at din adfærd er fejlfri, at du i Guds øjne er helt uden skyld.
German
Du sagst zu Gott:›Meine Urteile sind völlig richtig!In deinen Augen bin ich rein!‹
Spanish
Tú afirmas: “Mi postura es la correcta; soy puro a los ojos de Dios”.
Tú afirmas: “Mi postura es la correcta; soy puro a los ojos de Dios”.
French
Or, tu as osé dire : |« L’enseignement que j’ai reçu est impeccable,je suis pur devant toi. »
Hiligaynon
Nagasiling ka nga husto ang imo pagpati kag matinlo ka sa atubangan sang Dios.
Japanese
神の目から見ても、自分は純粋だとあなたは言う。
Korean
너는 [a]네가 믿고 생각하는 것이 옳다고 여기며 하나님 앞에서도 네가 순결하다고 주장하는구나!
nl
Jij beweert dat je het ware geloof hebt en onschuldig bent in de ogen van God.
Portuguese
Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
Zombas de Deus e não haverá ninguém que te envergonhe?Afianças que és puro aos olhos de Deus!
Romanian
Tu zici: «Învăţătura mea e curată şi sunt fără pată în ochii Tăi!»,
Russian
Ты говоришь: «Учение моё верно, и чист я в глазах Всевышнего».
Ты говоришь: «Учение моё верно, и чист я в глазах Аллаха».
Ты говоришь: «Учение моё верно, и чист я в глазах Всевышнего».
Ты говоришь: «Учение мое верно,и чист я в Твоих глазах».
Swedish
Du påstår dig vara ren i din undervisning och fläckfri i Guds ögon!
Thai
ท่านทูลพระเจ้าว่า ‘ความเชื่อของข้าพระองค์ไร้ที่ติและข้าพระองค์บริสุทธิ์ในสายพระเนตรของพระองค์’
zh-Hant
你自以為信仰純全,在上帝眼中清白。