Job 10:5
Compared across 27 translations
English
‘Are Your days as the days of a mortal,Are Your years as man’s years,
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
‘Are Your days as the days of a mortal,Or Your years as man’s years,
Your days aren’t like the days of a mere human being. Your years aren’t even like the years of a strong man.
Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short
Arabic
هَلْ أَيَّامُكَ مِثْلُ أَيَّامِ الإِنْسَانِ، أَمْ سِنُوكَ فِي قِصَرِ سِنِيِ الْبَشَرِ،
Danish
Er dit liv kort som et menneskes? Lever du kun nogle ganske få år,
German
Sind deine Lebenstage auch begrenzt,deine Jahre rasch vergangen so wie unsere?
Spanish
¿Son tus días como los nuestros, tus años como los de un mortal,
¿Son tus días como los nuestros, tus años como los de un mortal,
French
Ta vie serait-elle aussi courte |que celle des humains,et tes années passeraient-elles |comme celles d’un homme,
Hiligaynon
Pareho lang bala kalip-ot ang imo kabuhi sa tawo?
Korean
주의 날이 인생의 날처럼 짧습니까?
Portuguese
Teus dias são como os de qualquer mortal?Os anos de tua vida são como os do homem?
Será a tua vida como a de um mortalou serão os teus anos como os anos de um homem,
Romanian
Sunt zilele Tale ca zilele omului sau anii Tăi ca anii lui,
Russian
Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека,
Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека,
Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека,
Разве Твои дни, как дни смертных,и года, как у человека,
Swedish
Är dina dagar som den dödliges, dina år som en människas?
Thai
วันของพระองค์เหมือนวันของมนุษย์หรือ?ปีของพระองค์เหมือนปีของมนุษย์หรือ?
zh-Hant
難道你的年日有限,歲月如世人般短暫?