Job 10:17
Compared across 29 translations
English
‘You renew Your witnesses against meAnd increase Your indignation and anger toward me;Hardship after hardship is with me [attacking me time after time].
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
‘You renew Your witnesses against meAnd increase Your anger toward me;[f]Hardship after hardship is with me.
You bring new witnesses against me. You become more and more angry with me. You use your power against me again and again.
You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
You bring new witnesses against me and increase your anger towards me; your forces come against me wave upon wave.
Again and again you witness against me. You pour out your growing anger on me and bring fresh armies against me.
Arabic
تُجَدِّدُ شُهُودَكَ ضِدِّي، وَتُضْرِمُ غَضَبَكَ عَلَيَّ، وَتُؤَلِّبُ جُيُوشاً تَتَنَاوَبُ ضِدِّي.
Danish
Du sendte nye lidelser over mig, og din vrede syntes at vokse, for den ene ulykke afløste den anden.
German
Einen Zeugen nach dem anderen lässt du gegen mich auftreten,dein Zorn wird nur noch größer,auf immer neue Art greifst du mich an.
Spanish
Contra mí presentas nuevos testigos, contra mí acrecientas tu enojo. ¡Una tras otra, tus tropas me atacan!
Contra mí presentas nuevos testigos, contra mí acrecientas tu enojo. ¡Una tras otra, tus tropas me atacan!
French
Sans cesse tu dépêches |de nouveaux témoins contre moi[d],ta fureur envers moi s’accroît,tes troupes se succèdent |pour m’assaillir.
Hiligaynon
Sige-sige ang imo pag-akusar sa akon, kag nagadugang nga nagadugang ang imo kaakig sa akon. Wala sing untat ang imo pagsalakay sa akon.
Japanese
次々と不利な証言を突きつけ、いよいよ激しく憤り、新たな手勢をくり出し、これでもか、これでもかと攻め立てます。
Korean
주께서 증인을 번갈아 세워 나를 괴롭게 하시며 나에게 대한 분노를 점점 더하시니 군대가 번갈아 나를 치는 것 같습니다.
nl
Telkens weer getuigt U tegen mij, treft U mij met een steeds groter wordende toorn, steeds vijandiger stelt u zich tegen mij op.
Portuguese
Trazes novas testemunhas contra mime contra mim aumentas a tua ira;teus exércitos atacam-me em batalhões sucessivos.
Renovas, sem cessar, os teus testemunhos contra a minha pessoae derramas sobre mim um volume cada vez maior de ira.Para atacar-me tens os teus exércitos.
Romanian
Aduci mai mulţi martori împotriva mea, mânia Ta creşte faţă de mine şi mă loveşti cu o mulţime de necazuri.
Russian
Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня.
Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня.
Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня.
Приводишь новых свидетелей против меня,умножаешь против меня Свой гнев,и все новые и новые войска бросаешь на меня.Иов просит Бога отступить от него
Swedish
Du skaffar nya vittnen mot mig, öser över mig din ständigt växande vrede och låter nya härar anfalla mig.[a]
Thai
พระองค์ทรงเบิกพยานใหม่ๆ มากล่าวหาข้าพระองค์และกริ้วข้าพระองค์มากยิ่งขึ้นกองกำลังของพระองค์ถาโถมเข้าใส่ข้าพระองค์ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
zh-Hant
你一再派證人指控我,你對我越來越憤怒,使軍隊輪流攻擊我。