Job 10 : 15

Job 10:15

Compared across 29 translations

English
‘If I am wicked, woe to me [for judgment comes]!And if I am righteous, I dare not lift up my head.For I am sated and filled with disgrace and the sight of my misery.
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
‘If I am wicked, woe to me!And if I am righteous, I dare not lift up my head.I am sated with disgrace and [e]conscious of my misery.
If I were guilty, how terrible that would be for me! Even if I haven’t sinned, I can’t be proud of what I’ve done.That’s because I’m so full of shame. I’m drowning in my suffering.
If I am guilty—woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head,for I am full of shame and drowned in[a] my affliction.
If I am guilty – woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head,for I am full of shame and drowned in[a] my affliction.
If I am guilty, too bad for me; and even if I’m innocent, I can’t hold my head high, because I am filled with shame and misery.
Arabic
إِنْ أَذْنَبْتُ فَوَيْلٌ لِي. وَإِنْ كُنْتُ بَارّاً لَا أَرْفَعُ رَأْسِي، لأَنِّي مُمْتَلِئٌ هَوَاناً وَنَاظِرٌ مَذَلَّتِي،
Danish
Var jeg skyldig, ville jeg få min straf. Og selv om jeg var uskyldig,kunne jeg ikke frimodigt løfte hovedet på grund af min elendighed og ulykke.
German
Habe ich mich schuldig gemacht,dann bin ich verloren!Doch auch wenn ich im Recht bin,kann ich nicht zuversichtlich sein,denn man überhäuft mich mit Schande,und mein Elend steht mir ständig vor Augen.
Spanish
Si soy culpable, ¡ay de mí! Si soy inocente, no puedo dar la cara.¡Lleno estoy de vergüenza, y consciente de mi aflicción!
Si soy culpable, ¡ay de mí! Si soy inocente, no puedo dar la cara.¡Lleno estoy de vergüenza, y consciente de mi aflicción!
French
et si je suis coupable, |malheur à moi !Si je suis juste, |je ne puis cependant |marcher la tête haute,moi qui suis rassasié |de honte et de misère.
Hiligaynon
Nakasala man ako ukon wala, pareho lang nga kaluluoy ako. Kay nahuy-an gid ako kag natam-an sa akon mga pag-antos.
Japanese
ほんの少しの落度があるだけで、たちまち悪い者とされるのです。たとえ私が正しくても、そんなことは何にもなりません。いったいどうすればいいのですか。
Korean
내가 만일 악하다면 나에게 화가 미칠 것이지만 죄가 없다고 해도 내가 머리를 들 수 없는 것은 내가 수치감에 빠져 내 고통을 의식하기 때문입니다.
nl
Als ik schuldig ben, wee mij! En als ik onschuldig ben, dan loop ik met mijn hoofd gebogen, want ik schaam mij en ben overspoeld door verdriet.
Portuguese
Se eu fosse culpado, ai de mim!Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça,pois estou dominado pela vergonhae mergulhado na[a] minha aflição.
Portanto, à mais leve maldade,eu estava já liquidado!No entanto, no caso de eu ser justo, isso não contava;por isso, sinto-me totalmente frustrado.
Romanian
Dacă sunt rău, vai de mine! Dacă sunt drept, nu-mi pot înălţa capul, pentru că sunt plin de ruşine şi înecat în[b] necaz.
Russian
Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять,потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.
Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять,потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.
Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять,потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.
Если я виновен – горе мне!Но если и прав, мне головы не поднять,потому что горю от стыдаи пресыщен бедствием.
Swedish
Ve mig om jag är skyldig! Och om jag är oskyldig kan jag ändå inte lyfta mitt huvud. Jag är full av skam och inser mitt elände.
Thai
หากข้าพระองค์ทำผิด วิบัติก็เกิดกับข้าพระองค์!ถึงแม้ข้าพระองค์ไม่ผิด ข้าพระองค์ก็ยังไม่อาจโงหัวขึ้นมาได้เพราะข้าพระองค์รู้สึกอัปยศอดสูยิ่งนักและจมอยู่ใน[a]ห้วงความทุกข์ทรมานของข้าพระองค์
zh-Hans
我若有罪,便遭祸患;即使清白,也不敢抬头,因为我饱尝羞辱,吃尽苦头。
我 若 行 恶 , 便 有 了 祸 ; 我 若 为 义 , 也 不 敢 抬 头 , 正 是 满 心 羞 愧 , 眼 见 我 的 苦 情 。
zh-Hant
我若有罪,便遭禍患;即使清白,也不敢抬頭,因為我飽嚐羞辱,吃盡苦頭。