Job 10:12
Compared across 29 translations
English
‘You have granted me life and lovingkindness;And Your providence (divine care, supervision) has preserved my spirit.
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
‘You have granted me life and lovingkindness;And Your care has preserved my spirit.
You gave me life. You were kind to me. You took good care of me. You watched over me.
You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
You gave me life and showed me your unfailing love. My life was preserved by your care.
Arabic
مَنَحْتَنِي حَيَاةً وَرَحْمَةً، وَحَفِظَتْ عِنَايَتُكَ رُوحِي.
Danish
Du gav mig livet ved din nåde og værnede om mig i min opvækst.
German
Ja, du hast mir das Leben geschenktund mir deine Güte erwiesen;deine Fürsorge hat mich stets bewahrt.
Spanish
Me diste vida, me favoreciste con tu amor, y tus cuidados me han infundido aliento.
Me diste vida, me favoreciste con tu amor, y tus cuidados me han infundido aliento.
French
C’est toi qui m’as donné la vie, |tu m’as accordé ta faveur[c],et tes soins vigilants |ont préservé mon souffle.
Hiligaynon
Ginhatagan mo ako sang kabuhi kag ginpakitaan sang kaayo, kag gintipigan mo man ang akon kabuhi.
Japanese
いのちを与え、恵みと愛を注いでくださいました。あなたのいつくしみがあったからこそ、私は今日まで生き長らえたのです。13-14 ところが、あなたのほんとうのねらいは、もし私が罪を犯したら断じて赦さず、滅ぼすことにあったのです。
Korean
나에게 생명을 주시고 사랑을 베푸셔서 주의 보살핌으로 내 영을 지키셨습니다. 13-14 “ ‘그러나 나는 주께서 나를 지켜 보시 다가 만일 내가 범죄하면 나를 죄인으로 인정하여 용서하지 않으실 것을 알고 있습니다.
nl
U gaf mij het leven, was goed en vriendelijk voor mij en uw goede zorgen hebben mij bewaard.13,14 Toen U mij maakte, was U al van plan mij te straffen, als ik zou zondigen.
Portuguese
Deste-me vida e foste bondoso para comigo,e na tua providência cuidaste do meu espírito.
Deste-me vida, revelaste para comigo atenção e amor,fui protegido pelos teus cuidados.
Romanian
Mi-ai dat viaţă şi mi-ai arătat îndurare[a], iar purtarea Ta de grijă mi-a păzit sufletul.
Russian
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,и Твоей заботой хранился мой дух.
Swedish
Du gav mig livet och var nådig mot mig, min ande bevarades genom din omsorg.
Thai
พระองค์ประทานชีวิตให้ และทรงสำแดงความกรุณาแก่ข้าพระองค์และในการจัดเตรียมของพระองค์ ทรงเฝ้าพิทักษ์รักษาจิตวิญญาณของข้าพระองค์
zh-Hant
你賜我生命給我慈愛,你的眷顧使我保全性命。