Jeremiah 9:7
Compared across 29 translations
English
Therefore thus says the Lord of hosts,“Behold, I will refine them [through suffering] and test them;For how else should I deal with the daughter of My people?
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Therefore thus says the Lord of hosts,“Behold, I will refine them and assay them;For what else can I do, because of the daughter of My people?
So the Lord who rules over all says,“I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful!
Therefore this is what the Lord Almighty says:“See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
Therefore this is what the Lord Almighty says:‘See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
Therefore, this is what the Lord of Heaven’s Armies says:“See, I will melt them down in a crucible and test them like metal.What else can I do with my people?[c]
Arabic
لِذَلِكَ يُعْلِنُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ: «هَا أَنَا أُمَحِّصُهُمْ وَأَمْتَحِنُهُمْ، إِذْ أَيُّ شَيْءٍ آخَرَ يُمْكِنُ أَنْ أَفْعَلَهُ عِقَاباً لِخَطَايَا أُورُشَلِيمَ؟
Danish
Deres tunger udslynger løgne som forgiftede pile. De taler venligt til hinanden, men har ondt i sinde.
German
Jedes ihrer Worte ist ein tödlicher Pfeil, sie lügen unentwegt. Nach außen geben sie sich freundlich, aber insgeheim stellt einer dem anderen Fallen.
Spanish
Por eso, así dice el Señor Todopoderoso:«Voy a refinarlos, a ponerlos a prueba. ¿Qué más puedo hacer con mi pueblo?
Por eso, así dice el Señor Todopoderoso:«Voy a refinarlos, a ponerlos a prueba. ¿Qué más puedo hacer con mi pueblo?
French
Leur langue est une flèche |semant la mort,ils ont le mensonge à la bouche,et l’on parle de paix |à son prochain,alors que, dans le cœur, |on lui prépare un piège.
Hiligaynon
Gani ako, ang Ginoo nga Makagagahom, nagasiling nga purawon ko ang akon katawhan pareho sang metal, kag testingan ko sila. Ano pa ang mahimo ko sa ila?
Japanese
そのため、天の軍勢の主は、さらにこうつけ加えます。「わたしは彼らを悩みの炉に入れてとかす。彼らを精錬し、金属のように試す。これ以外にどんなことができよう。
Korean
그러므로 전능하신 여호와께서 말씀하신다. “보라, 내가 내 백성을 시련의 도가니에 넣어 금속처럼 연단하고 시험하겠다. 이 밖에 내가 달리 무엇을 할 수 있겠는가?
nl
Daarom zegt de Here van de hemelse legers: ‘Kijk, Ik zal hen smelten en hen zuiveren en testen als metaal. Wat kan Ik anders met hen doen?
Portuguese
Portanto, assim dizo Senhor dos Exércitos:“Vejam, sou eu que vou refiná-los e prová-los.Que mais posso eu fazer pelo meu povo?
Contudo, o Senhor dos exércitos diz também: “Vejam bem, vou derretê-los numa aflição cruciante! Vou refiná-los e testá-los como se faz ao metal! Aliás, que outra coisa mereciam que lhes fizesse?
Romanian
„De aceea, aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:«Îi voi topi şi îi voi încerca, căci ce altceva aş putea face cu fiica poporului Meu?
Russian
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом?
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом?
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Я переплавлю и испытаю их, а как ещё Мне поступить с Моим грешным народом?
Поэтому так говорит Господь Сил:– Я переплавлю и испытаю их,а как еще Мне поступитьс Моим грешным народом?
Swedish
Därför säger härskarornas Herre: ”Jag ska rena dem och pröva dem. Vad skulle jag annars kunna göra med dottern mitt folk?
Thai
ฉะนั้นพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า“ดูเถิด เราจะถลุงและทดสอบพวกเขาเพราะนอกจากนี้เราจะทำสิ่งอื่นใดได้อีกเนื่องจากบาปที่ประชากรของเราได้ทำ?
zh-Hans
因此,万军之耶和华说:“看啊,我要熬炼、试验这些罪恶的子民,除此之外,我别无选择。
所 以 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 要 将 他 们 融 化 熬 炼 ; 不 然 , 我 因 我 百 姓 的 罪 该 怎 样 行 呢 ?
zh-Hant
因此,萬軍之耶和華說:「看啊,我要熬煉、試驗這些罪惡的子民,除此之外,我別無選擇。