Jeremiah 9:18
Compared across 27 translations
English
“Let them hurry and take up a wailing for us,That our eyes may shed tearsAnd our eyelids flow with water.
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
“Let them make haste and take up a wailing for us,That our eyes may shed tearsAnd our eyelids flow with water.
Let them come quickly and weep for us.Let them cry until tears flow from our eyes. Let them weep until water pours out of our eyes.
Let them come quickly and wail over ustill our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
Let them come quickly and wail over ustill our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.
Arabic
لِيُسْرِعْنَ حَتَّى يُطْلِقْنَ أَصْوَاتَهُنَّ عَلَيْنَا بِالنَّدْبِ فَتَذْرِفَ عُيُونُنَا دُمُوعاً، وَتَفِيضَ أَجْفَانُنَا مَاءً.
Danish
Snart kan man høre de frygteligste smerteskrig fra Jerusalem: ‚Katastrofen er over os. Vi er fuldstændig knuste. Vores huse er jævnet med jorden, og vi bliver ført bort som slaver.’ ”
German
Da! Vom Berg Zion hört man laute Klagerufe: »Die Stadt ist verwüstet, welch unerträgliche Schande! Wir müssen unser Land verlassen, denn unsere Häuser sind zerstört!«
Spanish
Que se den prisa, que hagan lamentación por nosotros.Nuestros ojos se inundarán de lágrimas, y brotará de nuestros párpados el llanto.
Que se den prisa, que hagan lamentación por nosotros.Nuestros ojos se inundarán de lágrimas, y brotará de nuestros párpados el llanto.
French
Car une voix plaintive |s’élève de Sion :Nous sommes dévastés !Nous sommes dans la hontecar nous avons quitté notre pays,et nos maisons |ont été abattues.
Hiligaynon
Padalia gid sila sa pagkadto sa paghibi para sa akon katawhan hasta nga magtululo gid ang ila mga luha.[c]
Korean
빨리 와서 너희를 위해 울게 하여 너희 눈에서 눈물이 쏟아지게 하라.
Portuguese
Venham elas depressa e lamentem por nós,até que os nossos olhos transbordem de lágrimase águas corram de nossas pálpebras.
Depressa! Ponham-se a chorar! Que as lágrimas corram abundantes nos vossos rostos!
Romanian
Să se grăbească şi să înalţe o cântare de jale pentru noi,până când ni se vor umple ochii de lacrimi şi pleoapele – de şiroaie de apă.
Russian
– Пусть придут поскорее и плач о нас поднимут,чтобы хлынули слёзы у нас из глаз и побежали с ресниц потоки.
– Пусть придут поскорее и плач о нас поднимут,чтобы хлынули слёзы у нас из глаз и побежали с ресниц потоки.
– Пусть придут поскорее и плач о нас поднимут,чтобы хлынули слёзы у нас из глаз и побежали с ресниц потоки.
– Пусть придут поскорееи плач о нас поднимут,чтобы хлынули слезы у нас из глази побежали с ресниц потоки.
Swedish
Låt dem komma fort och stämma upp en klagosång över oss, så att våra ögon fylls av tårar och vatten strömmar från våra ögonlock.
Thai
จงให้พวกนางรีบมาโดยเร็วมาร่ำไห้เพื่อพวกเราจนน้ำตาท่วมตาของเราและธารน้ำหลั่งรินจากนัยน์ตาของเรา
zh-Hans
叫她们速来为我的子民哀哭,哭得他们泪盈满眶,哭得他们泪如泉涌。
叫 他 们 速 速 为 我 们 举 哀 , 使 我 们 眼 泪 汪 汪 , 使 我 们 的 眼 皮 涌 出 水 来 。
zh-Hant
叫她們速來為我的子民哀哭,哭得他們淚盈滿眶,哭得他們淚如泉湧。